Читаем The Three-Body Problem полностью

However, there was a question: The sun must be receiving electromagnetic radiation from space every second, including radio waves emitted by the Earth. Why were only some of the waves amplified? The answer was simple: In addition to the selectivity of the energy mirrors for frequencies they would reflect, the main reason was the shielding effect of the solar convection zone. The endlessly boiling convection zone situated outside the radiation zone was the outermost liquid layer of the sun. The radio waves coming from space must first penetrate the convection zone to reach the energy mirrors in the radiation zone, where they would be amplified and reflected back out. This meant that in order to reach the energy mirrors, the waves would have to be more powerful than a threshold value. The vast majority of Earth-based radio sources could not cross this threshold, but the Jovian radio outburst did—

And Red Coast’s maximum transmission power also exceeded the threshold.

The problem with solar outages was not resolved, but another exciting possibility presented itself: Humans could use the sun as a superantenna, and, through it, broadcast radio waves to the universe. The radio waves would be sent with the power of the sun, hundreds of millions of times greater than the total usable transmission power on Earth.

Earth civilization had a way to transmit at the level of a Kardashev Type II civilization.

The next step was to compare the waveforms of the two Jovian radio outbursts with the waveforms of the solar outages received by Red Coast. If they matched, then her guess would receive further confirmation.

Ye made her request to the base leadership to contact Harry Peterson and obtain the waveform records of the two Jovian radio outbursts. This was not easy. It was difficult to find the right communication channels, and numerous bureaucracies required layers of formal paperwork. Any error could lead to her being suspected of acting as a foreign spy. So Ye had to wait.

But there was a more direct way to prove the hypothesis: Red Coast itself could transmit radio waves directly at the sun at a power level exceeding the threshold value.

Ye again made her request to the base leadership. But she didn’t dare to give her real reason—it was too fantastic, and she would have been turned down for certain. Instead, she explained that she wanted to do an experiment for her solar research: The Red Coast transmission system would be used as a solar exploration radar whose echoes could be analyzed to obtain some information about solar radiation. Lei and Yang both had deep technical backgrounds, and wouldn’t have been easily fooled, but the experiment described by Ye did have real precedents in Western solar research. In fact, her suggestion was technically easier than the radar exploration of terrestrial planets already being conducted.

“Ye Wenjie, you’re getting out of line,” said Commissar Lei. “Your research should be focused on theory. Do we really need to go to so much trouble?”

Ye begged, “Commissar, it’s possible that a big discovery will be made. Experiments are absolutely necessary. I just want to try it once, please?”

Chief Yang said, “Commissar Lei, maybe we should try once. It doesn’t seem to be too difficult operationally. Receiving the echoes after transmission would take—”

“Ten, fifteen minutes,” Lei said.

“Then Red Coast has just enough time to switch from transmission mode to monitoring mode.”

Lei shook his head again. “I know that it’s technically and operationally feasible. But you … eh, Chief Yang, you just lack the sensitivity for this kind of thing. You want to aim a superpowerful radio beam at the red sun. Have you thought about the political symbolism of such an experiment?”32

Yang and Ye were both utterly stunned, but they did not think Lei’s objection ridiculous. Just the opposite: They were horrified that they themselves had not thought of it. During those years, finding political symbolism in everything had reached absurd levels. The research reports Ye turned in had to be carefully reviewed by Lei so that even technical terms related to the sun could be repeatedly revised to remove political risk. Terms like “sunspots” were forbidden.33 An experiment that sent a powerful radio transmission at the sun could of course be interpreted in a thousand positive ways, but a single negative interpretation would be enough to bring political disaster on everyone. Lei’s reason for refusing to allow the experiment was truly unassailable.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения