Читаем The Three-Body Problem полностью

“That’s true—it’s still classified. But after that book was published, many others who were there also began to tell their stories, so they’re like open secrets. The person who wrote that book was very irresponsible. Even if we put aside his agenda, the content of that book was often inaccurate. I should at least correct those errors.”

Then Ye Wenjie began to tell Wang about what happened to her during her years at Red Coast.


12

Red Coast II

Ye wasn’t given a real job immediately after entering Red Coast Base. Under the watchful eyes of a security guard, she was only allowed to perform a few technical tasks.

Back when she was still a second-year in college, Ye had already known the professor who would end up being her thesis advisor. He had told Ye that to do astrophysics research, it was useless to excel at theory without knowledge of experimental methods and observational skills—at least, that was true in China. This was very different from her father’s view, but Ye tended to agree with her professor. She had always felt that her father was too theoretical.

Her advisor was one of the pioneers of Chinese radio astronomy. Under his influence, Ye developed a great interest in radio astronomy as well. Thus, she taught herself electrical engineering and computer science, the foundation for experiments and observations in the field. During the two years when she was a graduate student, the two of them had tested China’s first small-scale radio telescope and had accumulated a great deal of experience in the area.

She hadn’t expected the knowledge would one day be useful at Red Coast Base.

Eventually, Ye was assigned to the Transmission Department to maintain and repair equipment. She quickly became an indispensable part of their operations.

Initially, this confused her a bit. She was the only person at the base who wasn’t in a military uniform. And given her political status, everyone kept their distance. She had no way to ward off the loneliness other than devoting herself to work. However, this wasn’t enough to explain why they relied on her so much. This was, after all, a key defense project. How could the technical staff here be so mediocre that she, who had not majored in engineering and who had no real working experience, easily took over their jobs?

She learned the reason soon enough. Contrary to appearances, the base’s staff was composed of the best technical officers from the Second Artillery Corps. She could study all her life and have no hope of catching up to those excellent electrical and computer engineers. But the base was remote, the conditions were poor, and the main research work of the Red Coast Project was already completed. All that was left was maintenance and operation, so there was little opportunity for achieving any interesting technical results. Most people did not want to be indispensable, because they understood that in highly classified projects like this, once someone was put into a core technical position, it would be very difficult for him to be transferred out. Thus, all of them tried to deliberately hide their technical competence as they went about their jobs.

Yet, they couldn’t appear too incompetent. So if the supervisor said to go east, they would work hard to move west, purposely playing the fool. Their hope was to put the following thought into the supervisor’s head: This man is working hard, but he’s limited in his skills. There’s no point in keeping him, because he’ll only get in the way. Many really did successfully obtain transfers through this method.

Under such conditions, Ye gradually became a key technician at the base. But the other reason that she could achieve this position puzzled her, and for that she could find no explanation: Red Coast Base—at least the parts that she had contact with—had no real advanced technology at all.

Over time, as Ye continued to work at the Transmission Department, the restrictions on her were gradually relaxed, and even the security guard assigned to watch her was called off. She was allowed to touch most components of Red Coast’s systems, and could read the relevant technical documents. Of course, there were still areas forbidden to her. For example, she wasn’t allowed near the computer control systems. However, Ye discovered that the impact of those systems on Red Coast was far smaller than she had imagined. For instance, the Transmission Department’s computers consisted of three machines even more primitive than DJS130.24 They used cumbersome magnetic core memory and paper input tape, and their longest uptime did not exceed fifteen hours. She also saw that the precision of Red Coast’s targeting system was very low, probably not even on par with that of an artillery cannon.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения