Читаем The Hunter полностью

“Now that,” Mart says, “I don’t know. Maybe he’s only aiming to be sure, to be sure. But I’ll tell you what’s occurred to me, Sunny Jim. Anyone that gives Johnny that bitta cash is in deep. Psychologically, like. Once you’ve sunk a few hundred quid into this, you won’t back out; you’ll let Paddy Englishman take whatever samples he wants, and dig up any field he chooses. Getting the lads to salt that river might be Johnny’s wee bitta insurance, against anyone changing his mind.”

It occurs to Cal that the insurance won’t just be psychological. Like Mart figured, salting the river is probably some kind of fraud. Anyone who gives Johnny that money will be giving him something he can hold over their heads, or at least try to.

Trying to hold anything over these guys’ heads would not be a smart move. Johnny ought to know that, but Cal reached the conclusion, well before he met Johnny, that the guy is careful not to know anything that might make him uncomfortable.

“So you’re out, huh?” he says.

“Ah, God, no,” Mart says, shocked. “Sure, I’d be going in forewarned; my psychology wouldn’t be running wild on me. I wouldn’t stay in one minute longer than I wanted to. To be honest with you, if the rest of them shams decide they’re on for it, I might haveta join in just outa the kindness of my heart. They’ll make a pig’s arse outa the whole operation if I’m not there to advise them.” He eyes the group in the alcove with tolerant scorn. “They wouldn’t have a baldy notion where the gold oughta lie in the river; they’ll throw it in wherever takes their fancy. And I’d bet my life they’ll just sprinkle in the dust as it is, the way half of it’ll be washed downstream before it can sink to the bottom, and we’ll never see it again. What they oughta do is roll the dust into little pellets of mud, the way it’ll go straight to the bottom, and then the mud’ll dissolve away and leave it ready for your man to find.”

“Sounds to me like you’re in,” Cal says.

“I hate a botched job,” Mart says. He cocks his head at Cal. “How about you, Sunny Jim, now you’ve had a look at His Lordship? Are you in or out?”

“I’m here,” Cal says. “That’s all I am, right now.” The sense of being in cahoots with Mart doesn’t sit well with him. “So,” he says, “the fairy mound’s real, huh?”

Mart flicks him a grin that says he knows what’s in Cal’s head and is enjoying it. “ ’Tis there, anyhow. And Mossie does plow around it, but that could just be outa laziness: his daddy and his granddaddy did it, so he hasn’t the initiative to do anything different. Beyond that, I’m making no guarantees. You’re welcome to go down there and look for the fairies any night you like. Tell Mossie I sent you.”

“And make sure I have a few shots of poteen first,” Cal says. “To shorten my odds.”

Mart laughs and claps him on the shoulder, and turns to nod to a stout guy leaning on the bar. “How’s she cuttin’?”

“Not a bother,” says the guy. “Your man’s having a grand aul’ night, anyhow.” He nods at Rushborough.

“Sure, who wouldn’t, in a fine establishment like this,” Mart says. “ ’Tis a while since I saw you in here yourself.”

“Ah, I’d be in every now and again,” the guy says. He takes his pint from Barty. “I’ve been thinking of selling a few acres,” he mentions. “That field down near the river.”

“I’m not in the market,” Mart says. “You could try Mr. Hooper here. He could do with something to keep him occupied.”

“I’m not offering. I’m only saying. If there was gold on it, or even if your man went looking for gold on it, I could triple the price.”

“Out you go with a spade, then,” Mart says, smiling at him, “and start digging.”

The guy’s jowls set mulishly. “Maybe your man’s granny said there was gold on your land, but she never said there was none anywhere else. Johnny Reddy can’t be keeping this to himself and his pals.”

“I’m no pal of Johnny Reddy’s, bucko,” Mart says. “But I’ll say this for the man: he’s wise to start small. Let you bide your time, and see what way the wind blows.”

The guy grunts, still dissatisfied. His eyes are on the alcove, where Dessie is putting plenty of bawdy winks into a song about a guy coming home drunk and finding various unexpected items in his house, and Rushborough is laughing. “See you again,” he says, picking up his glass and giving Mart a brief nod. “I’ll be back in soon enough.”

“D’you know what Johnny Reddy’s real failing is?” Mart asks, considering the guy’s back as he wades through the crowd towards his table. “He doesn’t think things through. It wouldn’t take a psychic to predict that fella, and plenty of others like him, but I’d put money on it that he never once occurred to Johnny.”

“That guy doesn’t look like a happy camper,” Cal says.

“I did consider sending him in to have the chats with Mr. Rushborough,” Mart says, “just to watch what wee Johnny made of that. But that fella has no subtlety about him. He’d go putting a sour taste in Paddy Englishman’s mouth, and then where would we be at all?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры