Читаем Теневой каганат полностью

Он внимательно посмотрел на Аделаиду, потерянно глядевшую в костер. Казалось, в тот миг весь ее мир перевернулся с ног на голову.

— Тогда Сихот загорелась мыслью открыть врата Теневого каганата — места, куда были изгнаны первые дети создателей. Или же просто отдельного царства, где они жили изначально. Нам это неизвестно, но Сихот уверена, что там аджаха ждет благоденствие. Я в это не верю. Думаю, единственное, что мы найдем в чужом мире, — это смерть. Мы узнали, что для обряда нужна дочь грозы. Ее чувства и горячее сердце способны поразить землю сильнейшей молнией и открыть врата.

— Я вот одного не пойму, Мерь, — подал голос Кайту. — Как вы поняли, что Йолдыз — та самая?

— Айгуль было видение, — раздался голос позади хана.

Гьокче тоже покинула палатку и теперь куталась в шкуру, стоя недалеко от костра. Обветренные губы казались зацелованными, а волосы — спутанными в порыве страсти, и Аделаида косилась на нее и восхищенно, и ревниво.

— Айгуль из рода видящих, — пояснил Мерь.

— Что значит «видящих»? — спросила Ада.

— Она знала то, что непостижимо другим. Могла заглянуть в чужие секреты, увидеть то, что только случится.

— Это правда? Так бывает?

— Она часто оказывалась права, даже когда ей не верили… — задумчиво пробормотала Гьокче.

— Она видела то, что не положено видеть другим, — продолжил Мерь. — Когда она рассказала мне, я понял, что это правда. Рух Йолдыз забирал силы из всякого, кто имел твою кровь и плоть, хан. Сыновья скончались, жены, что понесли от тебя, тоже. Смерть идет за ней по пятам, и если других она забирает, то Йолдыз, наоборот, укрепляет.

— Как такое возможно? — Кайту, упорно глядевший на заворожившее его пламя, поднял голову, чтобы видеть лицо Меря.

— Я не знаю. Среди непокорных ходит предание, что ее послала сама Ойлиха, но я не могу утверждать.

— Амелия очень добрая и светлая. Она не может питаться смертью, — выпалила Ада не то испуганно, не то разгоряченно.

— Я думаю, она не ведает, что с ней творится. Нужно ей сказать, научить управлять силой.

— Это уже моя задача, — поднялся Кайту.

— Да. Никто более не желает отдохнуть? — спросил Мерь, разведя руками и оглядев каждого поочередно. — Тогда нам пора в путь.

— Ты ему не сказала? — шепнула Гьокче так, чтобы только Аделаида могла слышать.

— Нет, но скажу. Сначала нужно добраться до Дивельграда.

— Его это уничтожит, — сухо заметила Гьокче. — Жаль, когда дети во взрослом обличье играют с людьми и не понимают последствий своих действий.

— Речь ведь не только обо мне?

— Мир не вертится вокруг тебя, царевна.

— Как я устала, что все зовут меня царевной, словно у меня имени нет! Все в чем-то винят… Может, я действительно не ведаю, что творю, но не вам меня судить. И то, что случ… — Гьокче многозначительно кивнула в сторону, откуда донеслись шаги, и Ада тут же умолкла. Она взглянула туда и увидела, что к ним приближается Мерь. Легкой походкой и с тем блеском в глазах, который всегда появлялся при виде Аделаиды. — Спасибо, — прошептала Ада, удивленно и благодарно глядя на Гьокче.

— Мы готовы, — кивнул он. — Выдвигаемся.

Мерь оглядел сосны, присмотрелся и к пустой тьме меж ними. Ничего… Вот только это «ничего» было знакомым, на языке и на пальцах ощущалось присутствие чего-то родного. Из далекого-далекого прошлого.



Дивельград казался как никогда оживленным, но было в этой суете что-то нерадостное. Это ощущалось в самом воздухе.

— Что тут творится? — хмурясь, спросила Ада.

— Не знаю. Есть какой-нибудь платок? Надо скрыть твои волосы и ваши лица.

— Напусти какой-нибудь пыли. Ты же это умеешь, — язвительно бросил Кайту.

Задумавшись, Мерь опустил веки на несколько мгновений, потом поднял — глаза полыхнули зеленым — и коротко кивнул.

— Можем идти, — заявил он.

— Что-то поменялось? — Гьокче оглядывала свои руки.

— Для вас ничего. Для всех остальных мы теперь просто купцы. Нужно поторопиться.

Вереница выехала на оживленную улицу, по которой носилась ребятня, где-то на лавках сидели женщины, обсуждая что-то обыденное. На одной из крыш устроился мужчина с молотком и гвоздями. Ветра были суровые, вероятно, они проделали там дыру.

Стараясь лишний раз не дышать, словно это могло как-то помочь, сопровождение царевны двигалось размеренно и спокойно, но любопытных взглядов избежать не удалось.

— Мать Сигурдич! — донеслось откуда-то, эхом разных голосов раздалось по всей улице, и скоро почти каждый житель провожал их поклоном.

— Тебе не кажется, что твои чары слишком часто на нее не действуют? — сведя брови, спросил Кайту так, чтобы услышать его мог только Мерь.

— Кажется…

Когда процессия добралась до ворот дворца, добрая половина Дивельграда шла за ними и славила царское имя. Аделаида скрывала полнейшее непонимание за натянутой ласковой улыбкой.

Обычно распахнутые ворота — ведь царям не пристало страшиться своего народа — на сей раз были плотно закрыты, что уже свидетельствовало о дурных событиях. Но стража без лишних вопросов впустила всадников, издали завидев приближающуюся царевну.

— Что тут творится? — нервно выдохнула Ада, оглянувшись на Меря.

— Не знаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ Проза

Затерянный книжный
Затерянный книжный

Невероятная история о волшебной силе книг и магии места, в котором каждый найдет свое.Этого книжного магазина на тихой улочке Дублина будто вовсе не существует: для обычных людей он лишь пространство между домами № 10 и 12. Но именно там, словно корни старого дерева, переплетаются жизни трех людей, разделенных временем. В 1921 году Опалин сбегает от деспотичного брата и брака по расчету в надежде найти дело по душе. В настоящем Марта устраивается прислугой в дом эксцентричной актрисы, а Генри пытается разгадать секрет потерянной рукописи. Поиски никому не известной книги и магазина, пропавшего без вести, откроют героям тайны, что изменят их жизни навсегда…Для кого эта книгаДля тех, кто любит магическую атмосферу книжных магазинов и библиотек.Для читателей «Дневника книготорговца» Шона Байтелла, «Круглосуточного книжного мистера Пенумбры» Робина Слоуна, «Службы доставки книг» Карстена Хенна.Для тех, кто хочет на время переместиться на тихую улочку Дублина и заглянуть в таинственный книжный.

Иви Вудс

Современная сказка / Фэнтези
Руины тигра – обитель феникса
Руины тигра – обитель феникса

Фэнтези в китайских декорациях от победительницы курса ЦЕХ № 3. С иллюстрациями от Søll.Ван Гуан, младший сын Тигра-небожителя, рос один в затерянном замке и не должен был унаследовать великую и опасную силу своего отца. Но судьба распорядилась иначе. Теперь нежному и неопытному юноше придётся возглавить преступную сеть, противостоять новому императору, влюбиться в коварную соблазнительницу, разбить собственное сердце и выстроить вокруг себя нерушимую стену.На этом пути его поддержат брат, мудрый наставник, начальник охраны и чужеземец, которому Ван Гуан поможет подняться с самого дна. Но кто из них окажется настоящим другом, а кто предателем?Для кого эта книгаДля тех, кто любит истории в китайском антураже с альтернативной мифологией.Для тех, кому нравятся сложные истории с исследованием чувств и характеров героев.

Ами Д. Плат

Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже