Читаем Тёмная зима полностью

«Вы, люди, ничего не знаете. Вы всё время только о сегодняшнем дне, о девяти-одиннадцатом. Вы не понимаете истории. Вы говорите о джихадистах так, словно они живут в мире, где время сжато, и все убийства и несправедливости, которые их народ терпел сотни лет, можно искупить всего несколькими годами мученичества. Это только начало третьей волны…»

«Где они?» — Сьюзи злилась так же, как и я, но уже начала это показывать. Ему это нравилось. Он закрыл глаза. «Они в городе под названием Кингс-Линн».

Сюзи выглядела удивленной. «Что? Восточная Англия?»

Он раздраженно пожал плечами и вернулся к сахару. «Откуда я знаю, где он? Я знаю только, что они там».

«Это всё, что у тебя есть?» — спросил я. «Это большое место».

Его глаза закатились. Они были так налиты кровью, что я думал, они вот-вот выпадут из глазниц. «Этот дом на улице Сэра Льюиса. Номер восемьдесят восемь».

«Сколько их?»

«Я больше ничего не знаю. Ничего».

Я продолжал висеть над чашкой. «Они вооружены?»

«Достаточно! Я рассказал вам всё, что знаю».

У Сьюзи был ещё один вопрос: «Как вы узнали о Кингс-Линне?»

Не ответив, он встал, вежливо попрощался ради видимости и вышел через заднюю дверь.

Я кивнул ему. «Вот где был Военно-морской флот, когда я пришёл».

Она достала ручку из сумки и записала данные о Кингс-Линне, прежде чем мы вышли через главный вход и направились к машине. Я постучал по её сумке. «Лучше сделай рекомендацию».

«Разве ты не хочешь?»

«Нет. Мой гороскоп посоветовал мне свести общение с придурками к минимуму».

Она включила питание и позвонила, пока мы шли через Смитфилд. «Мы только что провели встречу». Последовала пауза. «Кингс-Линн». Снова пауза. «Да, всё верно. Сэр Льюис-стрит, восемьдесят восемь». Она покачала головой. «Не знаю, может быть, четыре или пять часов?» Она кивнула. «Да, сэр».

Я поднял три пальца и беззвучно произнес: «Три».

«Сэр, мы будем там через три часа». Прошло некоторое время, прежде чем она смогла вымолвить хоть слово. «Хорошо, сэр, да, мы будем».

Я подозвал телефон.

«Сэр, Ник хочет поговорить», — сказала она и протянула мне трубку.

'Что это такое?'

«Что мы знаем об источнике? Надёжен ли этот источник? Надёжен ли он? Мне это кажется бредом. Ещё вчера он рассказывал, как ему тяжело. Зачем нам спешить туда, если вдруг что-то может оказаться…»

«Потому что, какой бы недостоверной ни была информация, или даже он сам, другого выхода нет. Поэтому, пока не будет принято решение сообщить об этом другим, вы будете спешить туда, куда я вам скажу. Понятно?»

'Да.'

Линия связи оборвалась.

«Знаешь, Кингс-Линн? Ты не похож на парня из Норфолка».

Я проигнорировал её и передал ей слова „Да-мэна“, когда мы подошли к машине. Она потёрла руки, и это выглядело почти как волнение. «Тогда куда?»

«Просто доставьте нас к М11».

Выехав на Северную кольцевую, мы остановились у гаража и купили мне сэндвичи и бутылку колы, а ей — четыре яблока и йогурт. Наконец мы выехали на автостраду в сторону Кембриджа. Я размышлял о причинах, по которым Университет штата Аризона мог выбрать Норфолк, и меня вдруг осенило: «Если этот «Фак-фейс» там прав, то Кингс-Линн может иметь смысл».

Она на секунду отвела взгляд от дороги и повернулась, чтобы посмотреть на меня сквозь свои светло-голубые солнцезащитные очки.

«Оттуда поезд идёт напрямую до Ливерпуль-стрит и Кингс-Кросс. Хорошее место для безопасного перехвата, учитывая уровень опасности в Сити».

«Итак, они всё подготовили в Кингс-Линне, сели на поезд до Кингс-Кросс и начали бы посыпать – может, даже разбрызгали бы по дороге?» Сьюзи указала на грузовик. «Но разве там не торчали бы какие-нибудь малайзийцы, китайцы или кто-то ещё?»

Откуда я знал? «Там есть несколько доков и одна-две закусочные. Надеюсь, этот ублюдок прав».

Мы съехали с автострады и поехали по ровным, скучным полям Кембриджшира. Я достал из джинсов блистер и закинул за шею ещё две капсулы, смешанные с уже совсем тёплой колой, а затем помахал ими Сьюзи.

Она покачала головой. «Выпила немного, прежде чем забрать тебя. Слушай, может, этот Ублюдок знает ASU, может, он сел на поезд – поэтому и остался в Сент-Чэдсе? Ладно, если он прав, мы быстро всё сделаем, ты разберёшься со своими делами, а я войду в команду, понимаешь, о чём я?»

Она кивнула, пока я засовывал антибиотики в задний карман, а потом, очевидно, решила, что пора свернуть с темы «Ублюдок». «Так как же её зовут? Сколько ей лет?»

Проигнорировав вопрос, я устроился поудобнее, но она не сдавалась. «Да ладно, я знаю, ты хочешь мне рассказать. К тому же, мы можем не увидеться послезавтра, если этот Ублюдок прав, а?» Она повернулась к дороге и дала мне немного места.

«Келли... Ее зовут Келли, и ей четырнадцать».

«Она не твоя дочь?»

«Нет, я как бы присматриваю за ней».

«Я полагаю, могло быть и хуже».

Мимо пронесся знак «Кингс-Линн 42», а примерно через двадцать миль другой с надписью «38». Дорога местами была приподнята, по обеим сторонам её вели дамбы, водные пути, дренирующие болота, и километры угольно-чёрной земли, на которой росли картофель, морковь и всё такое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Стоун

Брандмаузер
Брандмаузер

Хельсинки, декабрь 1999 г. Ник Стоун, бывший спецназовец SAS, ныне офицер «К», работающий на британскую разведку над операциями, причастность к которым трудно отрицать, — жесткий, находчивый, безжалостный, высококвалифицированный человек — и отчаянно нуждающийся в деньгах...Получив предложение о выгодной работе на фрилансе — похитить главаря мафии и доставить его в Санкт-Петербург, Стоун, похоже, решил, что его проблемы позади. На самом деле, они только начинаются.Стоун попадает в мрачный преступный мир бывшей советской республики Эстония, где неизвестные агрессоры рыщут по арктическим просторам, и вскоре оказывается в тисках непримиримых врагов. Ведь Россия начала скоординированную кибершпионскую операцию, взломав некоторые из самых важных военных секретов Запада. Американские и британские спецслужбы полны решимости помешать им. А мафия ждёт своего часа, готовя своё леденящее душу жестокое решение...

Энди Макнаб

Боевик
Последний свет
Последний свет

Бывший агент британских спецслужб Ник Стоун, ныне фрилансер, никогда не пропускает ни одного выстрела. Однако на этот раз, когда он управляет санкционированным убийством трёх снайперов на мероприятии в здании парламента, он задыхается. Похоже, его цель — мальчик, и его человеческая сторона заставляет его прервать операцию. Конечно же, это не устраивает его боссов, и Ник решает, что он станет их следующей жертвой. Но ему сохраняют жизнь при одном условии: он должен выполнить первоначальное задание самостоятельно. Его наказанием в случае повторной неудачи является верная смерть, но ещё более мучительной является угроза боссов убить Келли, 13-летнюю девочку, опекуном которой является Ник, и которая стала свидетельницей казни своей семьи в первом романе Макнаба « Всё под контролем» (1999). Цель — сын китайского бизнесмена, очевидно, связанного с колумбийскими партизанами. По мере того, как Ник всё ближе подходит к раскрытию заговора, побудившего законное правительство нанять убийцу, он сам становится не только охотником, но и жертвой. Пробираясь через джунгли Центральной Америки (что приводит к кульминационной сцене на Панамском канале), Ника преследует образ Келли, находящейся в опасности, что побуждает его принять непростой, меняющий всю его жизнь выбор.

Энди Макнаб

Боевик
День освобождения
День освобождения

Бывший агент британской SAS Ник Стоун нацеливается на «Аль-Каиду» в своем пятом приключении (после «Последнего света»), миссии по поиску и захвату, отягощенной чрезмерными деталями и ошеломляющим бездействием. Стоун, теперь работающий в специальной антитеррористической ударной группе США, направлен на юг Франции, чтобы перекрыть финансовые потоки «Аль-Каиды». Стоуну неохотно согласился на эту работу. Он хочет уйти в отставку, но ЦРУ пообещало ему американское гражданство и новую жизнь с любимой женщиной, если он выполнит задание. По прибытии в Канны Стоун связывается с двумя египетскими сообщниками, и троица начинает выслеживать так называемую хаваллу, тайную сеть подпольных банкиров, которые финансируют террористические операции и выплачивают компенсации семьям погибших. В частности, задача Стоуна состоит в том, чтобы похитить троих банкиров и доставить их на американский военный корабль недалеко от побережья Франции, где их допросят и заставят раскрыть происхождение и назначение своих денег. По своему обыкновению, Стоун принимает удары судьбы, но остается стойким перед лицом превосходящих сил.

Энди Макнаб

Боевик
Тёмная зима
Тёмная зима

За пределами Пакистана, в Юго-Восточной Азии, скрывается самая высокая в мире концентрация «Аль-Каиды», и там боссы Ника Стоуна узнают об акте теракта, который затмит даже кошмар 11 сентября.Когда Стоуна отправляют в Малайзию по заданию ЦРУ, чтобы убить биохимика, он ожидает, что его миссия будет простой частью борьбы с Бен Ладеном. Но есть и осложнения, не в последнюю очередь потому, что он работает бок о бок с привлекательной женщиной, чьи мотивы он до конца не понимает.Цель нейтрализована, Стоун возвращается в США, где его ждет водоворот личных проблем. Келли, четырнадцатилетняя сирота, опекуном которой он является совместно с другими, не может избавиться от призраков своего травмирующего прошлого; у нее выходящая из-под контроля зависимость от рецептурных препаратов, и Стоун знает, что он единственный, кто может ей помочь. Он везет ее на восстановление в Англию, но ужасные последствия того, что произошло в Пенанге, не за горами.Понимая, что ему не от них уйти, Стоун обнаруживает угрозу конца света, нависшую над населением Нью-Йорка, Лондона и Берлина, и оказывается перед лицом невыразимой разницы: жизнь любимого им человека против жизни миллионов людей, которых он даже не знает...

Энди Макнаб

Боевик
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже