Читаем Театр. Том 2 полностью

Ну вот, один мой враг уже навек утих.Полдела сделано, Селевка нет в живых —Теперь беседует он с тенью Никанора.Пусть возвестит ему, что скоро, очень скороПарфянку приведет к ним сын его второй.Я вновь соединю разъединенных мной.Ты, ожидающий лишь брачного обряда,Чтоб к мщенью моему обрушилась преграда,Чтоб их, ликующих, одновременно рокИ на престол возвел и гибели обрек,О смертоносный яд, вернешь ли мне державу?Ты мне послужишь ли, как послужил на славуОтточенный кинжал? А ты молчи, не плачь,Сгинь, чадолюбие! Как яростный палач,Ты жалость к детищу вонзаешь в сердце клином…Супруг соперницы не может быть мне сыном!Мой трон он ей отдаст, еще не ляжет ночь…О чувства жалкие, вы мне опасны! Прочь!Сын своего отца, наследник низкой страсти,Не отпрыск мой, а враг, моей грозящий власти,Люби, как он любил, умри, как умер он:Ты — Родогуны столп и, значит, обречен.Но если в этот миг меня удержит робость,Сама себя столкну в зияющую пропасть:Едва я отрекусь для сына от венца,Как мне же он отмстит за брата и отца.Кто месть не довершит, тот станет жертвой мщенья:Не может ненависть дарить врагу прощенье.Пусть, в буйной ярости неукротим и дик,Народ казнит меня за смерть своих владык;Пусть буду сломлена в бою парфянской ратью;Пусть боги предадут преступницу проклятьюИ, огненной стрелой сраженная, паду, —Своею волею с престола не сойду.Пыл гнева моего опасность не остудит,Жестоко отомщу, а дальше будь что будет.Не замутится взор, не омрачится лик —Как сладко пережить врага хотя б на миг!Грядущий жребий свой заранее приемлю:Чем ей отдать венец, живая лягу в землю!Не Лаоника ли идет сюда? Она.Таить свой замысел я от нее должна.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Клеопатра, Лаоника.

Клеопатра.

А где ж влюбленные?

Лаоника.

К тебе, что было мочи,Бегом бежала я. Как светятся их очиДушевным счастием! Величия полны,Желая соблюсти обычай старины,Идут, чтоб здесь испить вина из брачной чаши,Как испокон веков велят обряды наши.А в храме между тем готов верховный жрецСкрепить пред алтарем единство двух сердец.Какими кликами встречают их явленье!Какие жаркие несутся вслед моленья!Блистательной чете желает стар и младИ многолетия и всяческих услад,И в нетерпении торопит час обряда.Не только Сирия владыкам новым рада —В ликующей толпе немало и парфян.Ни звука о былом, никто не помнит ран,Обоим воздают, обоих восхваляютИ в умилении равно благословляют.Вот и они идут. Сейчас твои словаНароду возвестят начало торжества.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Антиох, Родогуна, Оронт, отряды парфян и сирийцев.

Клеопатра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия