Читаем Танец в темноте полностью

Лицо мисс Финч было бледным, напряженным, но тем не менее она ответила мне:

– Это была моя мать. Я сидела в студии, ждала тебя… – Тут я вдруг почувствовала себя виноватой во всем, что случилось. Отчасти по крайней мере. – Я думала, что мисс Фокс давно и навсегда исчезла – и тут вдруг она появилась прямо передо мной.

Мисс Финч ненадолго остановилась и замолчала, постояла на месте, с тревогой глядя куда-то вдаль.

– Она сказала, что собирается уничтожить школу и что мне необходимо уйти.

Мы все ахнули.

– Уничтожить школу?! – переспросила Ариадна. – Она что, взорвать ее хочет?

– Нет… я так не думаю. – Мисс Финч вновь зашагала вперед. – Чтобы уничтожить школу, у мисс Фокс есть способы лучше, чем бомба. Но по какой-то причине она хотела при этом… защитить меня. Хотела, чтобы я ушла из школы и не была втянута во все это. Но я ответила «Нет».

– И тогда она заперла вас в этом домике? – спросила я. Если это так, то мисс Фокс самая настоящая ведьма.

Мисс Финч кивнула. Ее рыжие волосы намокли от дождя и прилипли к лицу. Она тяжело переставляла ноги, шаркая по опавшим листьям. Наконец, мы добрались до края леска.

– Я была слишком слаба, чтобы сопротивляться, – сказала мисс Финч. – Поэтому, когда я сказала «нет», она просто оглушила меня моей собственной тростью, – она притронулась к виску, где до сих пор темнел след от того удара. – Потом мисс Фокс притащила меня в тот домик и держала меня взаперти – правда, кормила и согревала. Сказала, что не хочет, чтобы я страдала от холода и голода. Мне было страшно, одиноко, но…

– …Но могло быть хуже, – закончила я. Всегда можно сказать, что могло быть хуже. В моей памяти сразу же мелькнули, например, лица докторов и санитарок и перечеркнутые толстой решеткой окна в сумасшедшем доме.

Мисс Финч молча пересекла вместе с нами спортивную площадку и только потом сказала:

– Она заставила меня позвонить по телефону и солгать, что со мной все в порядке. А потом приказала написать то письмо. – Услышав это, Ариадна даже поскользнулась на мокрой траве. – Она заставила меня написать миссис Найт, что мне просто нужен отдых из-за больной ноги, а больше ничего. Я зашифровала в письме просьбу о помощи и указала на конверте пару подсказок, где меня искать. Хотя я даже не надеялась, что все это кто-нибудь заметит, и боялась, что просижу взаперти не один год, пока меня найдут… Если вообще найдут. Или найдут, когда от меня останутся только кости да горсточка праха… – Мисс Финч зябко передернула плечами.

– Мне хорошо знакомо это чувство, мисс, – сказала я. Она посмотрела в мою сторону, но я поспешила отвести взгляд.

Странное дело: чем дальше мы уходили от шестиугольного домика, тем бодрее становилась мисс Финч – казалось, ее силы прибывают с каждой минутой.

– Все будет хорошо, – сказала Ариадна. – Вскоре вы будете в безопасности.

Знаете, мне кажется, что она старалась убедить в этом не столько мисс Финч, сколько саму себя.

– А что насчет других писем? – спросила я, когда мы медленно проходили мимо хоккейных ворот.

– Их писала она, – сказала мисс Финч. – Я видела, как она печатает на машинке. Иногда она зачитывала отрывки из них вслух. Кошмарные письма. Но она была ими довольна.

– Просто ужасно, – в один голос сказали Айви и Ариадна.

– Мисс Фокс мне ничего не рассказывала, но я замечала, что она часто исчезает куда-то по ночам. Я думаю, у нее до сих пор сохранились все ключи от школы. Я слышала, как они звенят у нее в карманах, когда она ходит.

Мы потянулись дальше.

– Ну, теперь совсем близко, – сказала Айви – и слегка слукавила при этом.

Мадам Зельда по-прежнему шагала впереди, так и не расставшись до сих пор со своей кочергой.

Мы подошли к плавательному бассейну, его поверхность была крапчатой от дождевых капель. Под навесом возле раздевалок пережидала дождь небольшая группа учениц.

Мисс Финч тоже их заметила.

– Без формы? – пробормотала она и перевела взгляд на нас троих. – А какой сегодня день недели, девочки?

– Суббота, мисс, – ответила Айви. – Сегодня у нас спектакль.

– О боже! – Мисс Финч внезапно остановилась.

– Да вы не волнуйтесь, – успокоила ее я. – Мадам Зельда все сделала как надо, каждая балерина знает свою партию назубок. Меня, правда, отстранили от участия в спектакле, но это уже совсем другая история…

Я промокла, продрогла и больше всего хотела оказаться наконец под крышей.

– Я не об этом, Скарлет, – тревожно посмотрела на меня мисс Финч. – Я о своей матери. Она знает.

– О чем?! – в один голос воскликнули мы.

– Она знает о спектакле и, я думаю, замышляет что-то ужасное.

<p>Глава тридцать девятая. Айви</p>


Наконец, едва не падая с ног от усталости, мы вошли в двери школы и с огромным облегчением вздохнули.

Мадам Зельда приказала нам ждать ее в ближайшей пустой классной комнате, а сама отправилась искать миссис Найт. Мы усадили мисс Финч и ждали, казалось, целую вечность.

– Ну, где она там? – несколько раз успела спросить Скарлет за это время.

Наконец мадам Зельда возвратилась, она выглядела озабоченной:

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже