Читаем Танец в темноте полностью

– Я тоже так не думаю, – кивнула она. – Мне кажется, что помеченное крестиком место находится гораздо дальше от школы. Я начала вспоминать карту и поняла, что это должно быть вот где…

Она полезла в свою сумку, вытащила из нее карту школы и окрестностей и разложила ее у меня на кровати.

– Это карта из библиотеки, – пояснила Ариадна. – Мисс Джонс очень обрадовалась, что снова может нам помочь, и разрешила мне взять карту с собой.

Я мысленно поблагодарила мисс Джонс за ее любезность.

– Вот это, что ли? – спросила Скарлет, указывая на странного вида строение у самого верхнего края карты.

– Да, – кивнула Ариадна. – Это так называемый шестиугольный домик. Он сохранился еще с тех пор, когда здесь была усадьба, а не школа. Мисс Джонс сказала, что этот домик уже много лет как заброшен.

– Но здесь крестик нарисован внутри какой-то треугольной ванночки, – сказала я, постукивая пальцем по листку бумаги с рисунком. – Почему? Может, мисс Финч просто хотела намекнуть на этот шестиугольный домик? Или не успела его толком нарисовать. Ей же приходилось это делать тайком.

– Все ясно. Идем выручать мисс Финч, – выпалила Скарлет, резко вскакивая на ноги. Никаких дальнейших разъяснений ей не требовалось.

– Но… – растерянно заморгала Ариадна. – А как же завтрак… уроки. Мы же снова неприятностей не оберемся!

– Очнись, Ариадна! – воскликнула Скарлет. – Тут жизнь мисс Финч на кону, а ты со своей овсянкой! И уроки тоже никуда не денутся!

Я уже была готова согласиться со своей сестрой, но тут вновь заговорила Ариадна, и ее слова заставили меня убавить пыл и слегка задуматься.

– Нужно сообщить кому-нибудь из учителей, – сказала она. – Мы не можем просто взять и побежать туда одни сломя голову.

– Правильно, – кивнула я. – Еще неизвестно, кто там может оказаться.

– Нет, надо идти, – возразила Скарлет. Она уже зашнуровывала ботинки. – С каких это пор мы обо всем начали докладывать учителям, кошки полосатые?!

– Мы не идем, – решительно заявила я. – И вообще, стоит нам тебя послушаться, Скарлет, как тут же начинаются неприятности. Большие.

Я мельком взглянула на кровать сестры, и мне бросились в глаза ее пуанты, точнее, их ленты, которые торчали из-под матраса. Новая мысль пришла мне в голову, и я выкрикнула:

– Мадам Зельда!

– Что? – в один голос переспросили Скарлет и Ариадна.

– Ей хочется как-то загладить свою вину перед мисс Финч, верно? Хорошо, мы дадим ей такой шанс. Давайте попросим ее проводить нас до этого… шестиугольного домика. Если она согласится…

– Да, если с нами будет учительница, серьезная неприятность нам не грозит, – задумчиво протянула Ариадна.

– А я ей не верю, – нахмурилась Скарлет. – Может, она все наврала, откуда мы знаем?

– Не знаем, – согласилась я. – Но разве у нас есть выбор? Выбора у нас нет. Разве что обратиться к миссис Найт.

– Ладно, – еще сильнее нахмурилась Скарлет. – Но если она всадит нам в спину нож, не говорите потом, что я вас не предупреждала.


Сначала мы заглянули в столовую, потом спустились в подвал, в балетный класс. Мадам Зельда, по счастью, была здесь, репетировала с небольшой группой старших девочек.

Мы отвели мадам Зельду в дальний угол класса, где Ариадна показала ей карту и коротко, но толково все объяснила.

– Вы сходите с нами туда взглянуть, как да что? – спросила я. – Поможете нам?

– Думаю, что просто обязана сделать это, – ответила мадам Зельда. Она повернулась к танцующим девочкам и сказала, повысив голос: – Леди, прошу вас, продолжайте. Я скоро вернусь. Не забудьте о расписании на сегодня.

И она постучала длинным ногтем по пришпиленному к стене над роялем листку бумаги.

«14.00 – погрузка в автобусы декораций и костюмов

15.00 – отправление

16.00– прибытие на автобусах в Фэрбенк

17.00 – размещение в театре, генеральная репетиция

19.30 – спектакль»

Когда мы шли по вестибюлю, на часах было 8.30 утра. Слава богу, что нам удалось достаточно рано перехватить мадам Зельду.

Она вывела нас из школы через черный ход. Было ясно, на небе стояла радуга, но с запада уже начинали наползать темные дождевые облака, еще немного – и польет.

– Пойдемте, – сказала мадам Зельда и, махнув нам рукой, поспешила вперед. Она была в ботинках на высоких каблуках, почти таких же неудобных для ходьбы, как туфли-шпильки, однако и в них летела так стремительно, что мы едва за ней успевали. Впрочем, времени прохлаждаться у нас и в самом деле не было.

Если мисс Финч находится в этом домике… цела ли она? В каком она состоянии? И вообще… жива ли? Подгоняемая страхом и начавшимся дождем, я бежала со всех ног, хрустя гравием под башмаками.

«Не важно, что тебя ждет, – мысленно твердила я себе. – С тобой твоя сестра и твоя лучшая подруга… Все будет хорошо, ничего не бойся».

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже