Читаем Так это было полностью

Но мы на весь мир заявили, сказал спикер Чеченского парламента, что Чечня не желает войны ни с кем. Это поняли в руководстве России и отвели свои войска.

Хусаин Ахмадов вновь подтвердил, что до создания властных структур в Ингушской республике и определения с ними границ разграничительной линией между Чечнёй и Ингушетией может считаться только линия, существовавшая до их объединения в одну автономию в 1934 году.

Хусаин Ахмадов сообщил также, что им даны все полномочия вылетевшему сегодня в Москву председателю комитета по иностранным делам Чеченского парламента Юсупу Сосламбекову для обсуждения любых проблем, касающихся взаимоотношений между Россией и Чечнёй.

* * *

18 ноября. 13 ч. 19 м. После недели высокой напряжённости нормализуется обстановка в Чечне. Разъединение российских и чеченских войск сегодня к обеду практически завершено. Каждая сторона отвела свои подразделения на 8 километров от линии противостояния. В зоне разъединения работают смешанные комиссии с равным участием представителей Чечни, Ингушетии и российских войск. Кроме того стороны договорились выставить каждая у своих позиций милицейские посты для предотвращения провоза оружия и боеприпасов.

Сама Чечня начинает принимать меры для ограничения распространения оружия в республике. Джохар Дудаев сегодня подписал указ, в котором поручил Министерству безопасности и службе национальной безопасности выявлять всех торговцев оружием и привлекать их к строгой ответственности. Документ предписывает "лишат уличённых в торговле оружием лиц священного права участия в действиях по защите Отечества". Кроме того, учитывая сильные на Кавказе традиции народного осуждения. Президент Чечни рекомендовал своим гражданам не вступать с торговцами оружием в родственные отношения, то есть не выдавать за них замуж своих дочерей. Есть в указе и более действенные меры. Должностным лицам разрешено при изъятии оружия, если будет оказано сопротивление, открывать огонь на поражение.

Сам Джохар Дудаев совершает сегодня инспекционную поездку по местам расположения чеченских вооружённых формирований. Наблюдатели в Грозном связывают это с тем, что у Чечни ещё остаются опасения нового обострения обстановки. В частности, в правительственных кругах республики считают, что российские войска могут использовать контролируемый ими военный аэродром в станице Орджоникидзевской для наращивания своих сил в регионе.

* * *

18 ноября. 19 ч. 29 м. Российские и чеченские войска только разведены, и потому опасность обострения ситуации на Кавказе сохраняется, считает Министерство иностранных дел Чеченской Республики. В принятом этим ведомством сегодня заявлении говорится, что в результате возобладания разума удалось лишь приостановить возгорание пожара новой Кавказской войны, но часть территории Чечни ещё остаётся оккупированной российскими войсками.

Обратив внимание мировой общественности на взрывоопасность этой ситуации, МИД Чечни заявил, что необходимо "вывести российские войска с территории Чечни и всего Кавказа, дать народам возможность самим определить свою судьбу".

МИД Чечни сообщил также, что волю чеченцев к свободе и независимости активно поддерживает общественность многих стран, особенно ближневосточных. В частности, в Иордании, по сообщению МИД Чечни, сегодня прошёл марш мира в поддержку восставшего за свою независимость чеченского народа.

19 ноября. 14 ч. 56 м. Разъединение российских и чеченских войск заметно ослабило напряжённость в Чечне, но её президент и главнокомандующий вооружёнными силами Джохар Дудаев и сегодня не снял военно-полевой формы. В Грозном всё сильнее раздаются требования вывести российские войска со всей территории суверенной Чечни.

В парламенте республики состоялась встреча с лидерами основных оппозиционных движений - "Даймохка" ("Отчизна"), Союза гражданского согласия и других. На встрече вновь констатировано, что в республике нет сил, которые не выступали бы за свободу и независимость Чечни. А расхождения в тактике достижения этой цели не должны помешать единению власти и оппозиции перед внешней угрозой.

В республике сегодня вновь муссировались слухи, что в Москве вчера в очередной раз, был проведён рейд ОМОНа по гостиницам и, десятки лиц чеченской национальности были подвергнуты моральному и физическому давлению. Однако, как сообщил корреспонденту ИТАР-ТАСС начальник МУРа Юрий Федосеев, "слухи об облаве на чеченцев сильно преувеличены. Идёт обычная работа по конкретным уголовным делам, проводится плановая профилактика, проверка гостиниц с "дурной славой". Естественно, что среди задержанных могут быть люди разных национальностей".

* * *

19 ноября. 18 ч. 54 м. Сегодня к вечеру завершились все основные мероприятия по разъединению российских и чеченских войск, недельное противостояние которых могло привести ко второй Кавказской войне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Venice: Pure City
Venice: Pure City

With Venice: Pure City, Peter Ackroyd is at his most magical and magisterial, presenting a glittering, evocative, fascinating, story-filled portrait of the ultimate city. "Ackroyd provides a history of and meditation on the actual and imaginary Venice in a volume as opulent and paradoxical as the city itself. . . . How Ackroyd deftly catalogues the overabundance of the city's real and literary tropes and touchstones is itself a kind of tribute to La Serenissima, as Venice is called, and his seductive voice is elegant and elegiac. The resulting book is, like Venice, something rich, labyrinthine and unique that makes itself and its subject both new and necessary." —Publishers WeeklyThe Venetians' language and way of thinking set them aside from the rest of Italy. They are an island people, linked to the sea and to the tides rather than the land. This lat¬est work from the incomparable Peter Ackroyd, like a magic gondola, transports its readers to that sensual and surprising city. His account embraces facts and romance, conjuring up the atmosphere of the canals, bridges, and sunlit squares, the churches and the markets, the festivals and the flowers. He leads us through the history of the city, from the first refugees arriving in the mists of the lagoon in the fourth century to the rise of a great mercantile state and its trading empire, the wars against Napoleon, and the tourist invasions of today. Everything is here: the merchants on the Rialto and the Jews in the ghetto; the glassblowers of Murano; the carnival masks and the sad colonies of lepers; the artists—Bellini, Titian, Tintoretto, Tiepolo. And the ever-present undertone of Venice's shadowy corners and dead ends, of prisons and punishment, wars and sieges, scandals and seductions. Ackroyd's Venice: Pure City is a study of Venice much in the vein of his lauded London: The Biography. Like London, Venice is a fluid, writerly exploration organized around a number of themes. History and context are provided in each chapter, but Ackroyd's portrait of Venice is a particularly novelistic one, both beautiful and rapturous. We could have no better guide—reading Venice: Pure City is, in itself, a glorious journey to the ultimate city.

Питер Акройд

Документальная литература