Читаем Тайны Нельской башни полностью

– Нет, – не слишком уверенно проговорила королева, – не сегодня. Мне нужно прийти в себя, разобраться в мыслях. И раз уж она там в безопасности…

– Как вы в Лувре!

– Тогда мы сходим через пару-тройку дней. Время терпит. Но ты за нее отвечаешь головой, Мабель.

– Головой? – промолвила Мабель с улыбкой, которая бы ужаснула Маргариту, улови та ее смысл. – Голова – это ничто. Я отвечаю за нее спасением моей души, которая вовлечена в это дело…

Следующие несколько минут королева провела в раздумьях. Мабель смотрела, как она расхаживает взад и вперед по комнате своим мягким и гармоничным шагом, качая время от времени головой, словно для того, чтобы отогнать беспокоившие ее мысли.

– Мабель, – сказала вдруг королева, – у меня для тебя есть прекрасная новость.

– Прекрасная? Говорите же, моя королева!

– Бигорн… твой Ланселот Бигорн пойман. Он сейчас в Шатле. Делай с ним все, что угодно, я тебе его отдаю, как и обещала.

Мабель ничего не ответила, но Маргарита, увидев выражение ее лица, прошептала:

– Не хотела бы я сейчас оказаться на месте этого Бигорна!.. Вот, – сказала она уже громче, – возьми этот пергамент, Мабель. Я приберегла его для тебя. Он – твой по праву.

Мабель взяла документ, который королева извлекла из ящика стола, и прочла:

«Сим приказываем нашему казначею выплатить мессиру Жану де Преси двести золотых экю из королевской казны.

Год 1314 от рождества Христова.

МАРГАРИТА БУРГУНДСКАЯ,

королева Франции».

– Не соблаговолят ли Ваше Высочество объяснить мне, что означает сей документ, – попросила Мабель, и в голосе ее прозвучало удивление.

– Сей документ означает, что для того, чтобы отдать тебе Ланселота Бигорна, я была вынуждена его купить и плачу за него двести золотых экю. Когда в наших сундуках не останется золота, мы обратимся к Мариньи, и тот их пополнит… Короче говоря, благодаря этой бумаге Бигорн не предстанет перед судьями. Ведь процесс, как ты понимаешь, может оказаться и его дверью к свободе, – это уж как судьи решат. Теперь же Бигорн зависит лишь от одного судьи – тебя. Все, что от тебя требуется, это передать этот свиток пергамента прево. Получив этот документ, Жан де Преси в точности исполнит для тебя, что ты попросишь касательно этого узника. Понимаешь?

– Понимаю, моя прекрасная королева, и благодарю вас, – промолвила Мабель, а сама же подумала:

«Вот и первый! Остается еще Карл де Валуа, более виновный, чем десять Бигорнов! Остается еще Маргарита Бургундская, более виновная, чем десять Бигорнов и десять Валуа вместе взятых! И тогда уж смогу умереть и я!»

Королева возобновила свой неспешный и задумчивый променад. Она рассеянно срывала бутоны цветов, большие букеты которых стояли в роскошных вазах. Когда королева вновь остановилась перед Мабель, та сказала себе:

«Ну наконец-то! Признай же, Маргарита, что все то время, что я нахожусь здесь, тебя не волновали ни твоя дочь, ни Ланселот Бигорн! Если что тебя и волновало, то это та дьявольская страсть, что гложет твое уязвленное сердце! Тебе не терпелось узнать, подействует ли мой эликсир любви на Буридана. Не бойся, Маргарита, эликсир подействует!.. Через час после того как Буридан его выпьет, ты сможешь сжать в своих объятиях труп любимого тобой мужчины!»

– Этот эликсир, где он? – пробормотала Маргарита хриплым голосом.

– Здесь, – сказала Мабель, вытащив пузырек из-под плаща, который оставила на стуле.

Королева жадно схватила флакон и с пылким любопытством принялась осматривать его со всех сторон.

Содержавшаяся в пузырьке жидкость была совершенно прозрачной – ни тени, ни грамма осадка, что образуется иногда в воде, не нарушая ее чистоты.

Маргарита откупорила флакон и поднесла к ноздрям.

Мабель и глазом не моргнула.

Вздумай королева сейчас попробовать страшный яд, нескольких капель которого достаточно для того, чтобы убить человека, Мабель, вероятно, и тогда бы даже не пошевелилась, разве что пожалела бы, что смерть Маргариты оборвала ее мечту о возмездии в самый прекрасный момент.

К счастью для нее, Маргарита вернула хрустальную затычку на место, герметично закрыв пузырек, и лишь тогда Мабель вздохнула и спокойно промолвила:

– Должна вас предупредить, моя королева, что этот эликсир предназначен исключительно для мужчин.

– Вот как! – только и произнесла Маргарита.

– На вас он мог подействовать самым ужасным образом, возможно, даже убил бы…

– Вот как! – задумчиво повторила королева. – А ты уверена в эффекте, который он произведет на… него?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нельской башни

Маргарита Бургундская
Маргарита Бургундская

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг – Фландрия, а внутренний – королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.«Маргарита Бургундская» – вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения