Читаем Тайны Нельской башни полностью

И вдруг закукарекал петух[38].

Отчаянные вопли, зловещие крики поднялись на кладбище. Скелет тотчас же спрыгнул со своей бочки и дал деру. Скрылась с серпом под мышкой и Смерть. Скошенные мертвецы поднялись, и пронзительно хохоча, убежали. Все группы – толкаясь и толпясь – распались, словно растворились. Погасли факелы, и кругом опять воцарились мрак и тишина.

* * *

Миртиль с трудом отпрянула от решетки, покачнувшись на негнущихся ногах. В голове билась одна мысль: бежать! Бежать от этого отвратительного зрелища!

Но куда бежать? Куда пойти?..

Туда! О! Туда! В соседней комнате находится живое существо, рядом с которым она может укрыться! Эта женщина ей угрожала! Эта женщина ее мучила! Эта женщина была колдуньей! Но то было живое существо…

Пошатываясь, Миртиль пошла к двери, готовая ее открыть и пасть на колени с мольбой:

«Убейте меня, если хотите, но позвольте быть рядом с вами, защитите меня от страха!..»

Уже почти дойдя до порога, она остановилась, пораженная новым ужасом, совсем не похожим на те, что она только что испытала.

Голос за дверью произнес:

– Это-то и убьет Буридана!.. Ты получишь эликсир любви, о моя королева! Ты сама дашь его ему выпить!..

Миртиль так и обмерла, едва коснувшись дверной ручки.

Однако же такова сила любви в искреннем сердце – в ту же секунду девушка перестала бояться. Сумерки, тишина, угасающий огонь волшебной печи, сцены смертельной пляски – все вылетело из ее головы, за исключением одной мысли: «Они хотят убить Буридана!..»

И тогда она заглянула за дверь, стараясь не шуметь, стараясь себя не выдать, так как Буридана нужно было спасать!

Она увидела Мабель, в руках у которой был флакон, наполненный прозрачной, как горная вода, жидкостью. Эликсир!.. Роковой яд, который должен убить Буридана.

Выражение гордости и триумфа разлилось по увядшим чертам колдуньи, придав ей мрачную красоту. Она держала флакон в правой руке, на высоте глаз, медленно поворачивая, словно восхищалась его совершенной прозрачностью.

– Эликсир любви! – прошептала она.

Затем, с некой благоговейной осторожностью, она поставила пузырек на стол с рукописями, возле распятия, у ног Иисуса.

– Три часа! – молвила она, чуть повысив голос. – Ты должен пробыть три часа под прямым воздействием Того, Кто может все. Так сказано в книгах. А книги не лгут; мудрецы Халдеи, Индии и Египта, которые писали эти тайны и донесли до нас загадку, не могли нас обмануть, как не могли обманываться и сами. Этот эликсир подействует… И, в любом случае, если он не произведет ожидаемого эффекта, то произведет эффект смертельный!

С этими словами она подошла к этажеркам, сняла небольшой пузырек и перелила несколько капель его содержимого во флакон с эликсиром любви.

Жидкость помутнела; во флаконе, с которого Мабель не сводила глаз, образовалось беловатое облачко. Через несколько секунд вода вновь стала кристально чистой.

– А теперь посмотрим, как там дочь Маргариты, – произнесла Мабель с улыбкой.

Она направилась к спальне Миртиль и увидела, что дверь приоткрыта.

– Как я могла забыть закрыть эту дверь? – нахмурилась колдунья. – Что ж, если эта девчонка выведала мою тайну, она тотчас умрет!

Мабель ворвалась в спальню и при свете, что шел из лаборатории, увидела Миртиль в кресле – та лежала в том же положении, в котором она ее оставила…

«Повезло ей! – подумала Мабель, вздохнула и подошла к девушке. – Спит!.. Или, скорее, все еще без сознания… А она красива, это дитя… В конце концов, ее ли это вина?.. Тем хуже! О! Тем хуже! Меня разве кто жалел? О, ты будешь рыдать, Маргарита!.. Спит… И, вероятно, проспит еще несколько часов. Сны, что следуют за нервными обмороками, обычно бывают долгими и крепкими… Мне ли не знать?.. Почему бы мне не воспользоваться ее сном? Я все успею и вернусь менее чем через час… Да, нужно им воспользоваться!»

Колдунья быстро и бесшумно пересекла лабораторию, спустилась и вышла из дома с привидениями…

Спустя час, как и предполагала, Мабель возвратилась. Девушка была на месте. Похоже, она так и не приходила в сознание.

XXVIII. Загадочная тюрьма

Теперь мы вынуждены вернуться к Буридану, которого оставили узником в аббатстве Сен-Жермен-де-Пре. Юношу и двух его таинственных спутников – по-прежнему в масках и безмолвных – заперли в той из комнат аббатства, что прилегает к приемной, в помещении с крепкой дубовой дверью и без окна. К тому же, все трое были крепко связаны и не могли пошевелить ни руками, ни ногами.

После двух часов такого заточения узникам нанес короткий визит некий мужчина, который вошел со словами:

– Добрый день, господа. Небось, совсем затосковали в гостях у этих чертовых монахов? Понимаю. Но потерпите. Вскоре мы будем иметь честь предложить вам более достойное жилище.

«Страгильдо», – поморщился Буридан.

– Хорошо, просто прекрасно, – продолжал подручный королевы, казалось, разговаривая уже с самим собой. – Ни окон, ни потайных ходов, массивная дверь – стало быть, побег исключен. Превосходно. До скорого, милейшие сеньоры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нельской башни

Маргарита Бургундская
Маргарита Бургундская

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг – Фландрия, а внутренний – королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.«Маргарита Бургундская» – вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения