Читаем Тайны Нельской башни полностью

– Это правда: меня зовут Ангерран де Мариньи!.. Это имя, доченька, это ненавистное вилланам имя, это имя, которое будут уважать наравне с именами самых великих правителей, когда поймут его значение, так вот, это имя я ношу с гордостью. Слушайте же все!.. Если бы я мог опуститься до вас и объяснить вам свою мысль, я бы сказал вам, что всю ту ненависть, что обрушилась на мою голову, я навлек на себя добровольно. Я знал, на что иду, когда решил сделать из монархии силу, а из короля – символ! Я раздавил ногой не только вилланов и буржуа, но и владетельных сеньоров. Я хотел уравнять королевство, изо всех сил пытался превратить Францию в широкую и гладкую равнину, на которой есть лишь одна незыблемая скала – трон! И здесь я не лгу. Я часто содрогался перед поступками, которые чернь называет преступлениями, но я не отступил. Я не признаю судей: моя совесть – вот кто отпускает мне грехи. И если я испытывал страх, когда, прикладываясь глубокими ночами ухом к груди, слышал гул проклятий, меня утешало одно – ты, доченька!.. Монархия – то была мысль моего разума; Миртиль же была мыслью моего сердца…

– О, батюшка! – прошептала Миртиль, закрывая лицо ладонями.

– Миртиль, вот человек, который собрал все эти людские проклятия и бросил мне в лицо. Вот человек, который собрал все летевшие мне вслед оскорбления и прилюдно меня ими унизил. Вот Буридан. И вот он я – Ангерран де Мариньи. Вот тот, кого ты называешь своим женихом. Ты, которую я всегда называл своим утешением…

И глухим голосом Мариньи закончил:

– Выбирай же между ним и мною!

– Выбирать! – прошептала Миртиль, чуть дыша. – Выбирать между отцом и женихом!..

В этот момент чей-то властный голос, шедший сверху, пал в нависшую над залом тишину:

– Если эта девушка и должна что выбирать в этот час, то уж никак не между Мариньи и Буриданом! Полагаю, я здесь лишней не буду, и, как вы знаете, Мариньи, у меня тоже есть права на Миртиль!..

Все подняли головы.

И все увидели, как по лестнице, по которой только что сбежала девушка, спускается женщина.

Этой женщиной была Маргарита Бургундская.

Она подошла к Миртиль, в то время как Мариньи, просияв, отвешивал глубокий поклон, в то время как Буридан тянулся за кинжалом, охваченный безумной жаждой убийства.

При виде королевы двое мужчин в масках резко вздрогнули, а один из них сделал движение, будто намеревался броситься ей в ноги.

В ту же секунду Маргарита Бургундская вытащила спрятанный на груди серебряный свисток. По пронзительному сигналу двери распахнулись и в зал ворвались десятка два лучников.

– Берегись! – прокричал Ланселот Бигорн.

Буридан, опьяневший от ярости и отчаяния, бросился к Миртиль, которую королева увлекла к лестнице. Неистовый водоворот людей и оружия, тел и рук подхватил его и оттолкнул вглубь комнаты в тот самый момент, когда Мариньи на другом конце зала последовал за королевой.

– Ко мне, Буридан! – прокричала девушка.

Буридан ответил рычанием и устремился вперед, готовый умереть, если нужно.

Двадцать рук обрушились на него.

Через несколько секунд он был уже обезоружен, связан и, в последнем взгляде, которым он обвел комнату, увидел, что плененными оказались и двое его спутников – те, что были в масках.

Гийом Бурраск и Рике Одрио испарились.

Исчез и Ланселот Бигорн.

XXII. Мабель

Мы покинули Мабель в тот момент, когда, проведя ночь в наблюдении за Буриданом и его спутниками и убедившись, что Миртиль находится под охраной садовника аббатства, та возвращалась в Лувр.

Маргарита ждала ее в своей спальне, чудесной комнате, украшенной с поистине королевской изысканностью, но изысканностью строжайшей: вместо обнаженных статуй и живописных картин, на каковые был объявлен негласный запрет, повсюду там встречались вставленные в золотые рамы образы Девы Марии и всевозможных святых.

Все в этой комнате излучало порядочность знатной и благородной дамы; казалось, на фронтоне двери можно было написать: Здесь живет добродетельнейшая из королев.

Лицемерие?.. Нет.

Здесь, в стенах Лувра, Маргарита искренне хотела быть лишь королевой Франции – королевой не только по могуществу и красоте, но и по добродетели.

После разговора с Мариньи и Валуа она уединилась там, чтобы побыть один на один с чувством, которое становилось главной идеей ее жизни – ее любовью к Буридану.

Эта любовь удивляла ее, но в то же время и пугала.

Как другие испытывают страх, обнаружив в глубине души своей некую преступную мысль, которую они пытаются приглушить, пока она не становится сильнее их воли, так и Маргарита ужаснулась, поняв, что может испытывать чистые и нежные женские чувства.

Итак, она расхаживала по этой комнате, перебирая в голове мельчайшие эпизоды того, что произошло в Нельской башне, вскипая от ненависти, терзаясь от унижения… но не находя в себе ничего иного, кроме любви, лишь усилившейся от этого унижения, от той неудачи, которую она потерпела.

В какие-то моменты мысль ее переносилась к Миртиль…

Ее дочери!

Ее сопернице!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нельской башни

Маргарита Бургундская
Маргарита Бургундская

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг – Фландрия, а внутренний – королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.«Маргарита Бургундская» – вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения