Читаем Тайны Нельской башни полностью

Крики способствовали тому, что случайно проходивший мимо патруль тоже поспешил ретироваться со слишком опасной территории.

Гийом и Рике не получили ни царапины. У Буридана было две ссадины на руках.

Не прошло и пары минут, как Миртиль оказалась в его объятиях. Влюбленным предоставили для излияния чувств с четверть часа, затем же Готье д’Онэ скомандовал:

– В дорогу! Теперь, когда мы истребили защитников Дьявольской башенки, нужно подумать, как ускользнуть от дьяволицы из Нельской башни!

Двинулись в путь: Готье в авангарде, со шпагой в руке, Бигорн в арьергарде, с обнаженным кинжалом.

Филипп, Гийом и Рике составили эскорт Буридана, на руках у которого возлежала Миртиль.

Сей отряд имел вид столь внушительный, что навел бы страх на всякий патруль и внушил бы почтительное благоразумие любой компании грабителей, пожелавшей на него напасть.

Когда они проходили под аркадой Сен-Жан, Буридан заметил у левой колонны некую неподвижную черную тень, но решил, что это какой-нибудь бродяга-разбойник, и не придал этому факту особого внимания. До улицы Фруадмантель наши герои добрались без приключений. По пути Миртиль, со слезами на глазах, поведала Буридану о том, что ее отец и слышать о нем не желает.

Эта новость не особенно взволновала юношу, так как он уже решил для себя, что обязательно избавит достопочтенного коммерсанта от его предубеждений. Но для Миртиль отказ отца, эта странная ненависть, выказанная им по отношению к Буридану, были еще большим несчастьем, чем предъявленное ей обвинение в колдовстве.

Буридан, однако же, почти ее утешил, справедливо заметив, что гораздо проще добиться прощения отца, чем разжалобить судью, ведущего процесс о колдовстве.

«Когда мэтр Леско узнает, что я спас его дочь, – думал юноша про себя, – он не сможет отказать мне в полагающемся за то вознаграждении, каким бы черствым ни было его сердце».

Эта мысль представляла собой то, что в наши дни назвали бы «почти шантажом», но для Буридана все средства были хороши, если они вели к счастью.

В старом особняке д’Онэ состоялся военный совет.

Миртиль в подробностях рассказала о своем аресте, о том, как она была брошена в одну из темниц Тампля, о визите, который ей нанесла некая прекрасная и очень сострадательная дама, затем о том, как в результате этого визита ее глубокой ночью перевезли в некое жилище, местоположение которого ей было совершенно неизвестно. Там она жила под присмотром какой-то женщины и под охраной нескольких вооруженных мужчин, что не оставляло ей ни малейшей возможности бежать.

Всем стало понятно, что посетительницей Тампля была не кто иная, как королева. Не менее очевидным казалось и то, что арестовали Миртиль по наущению Маргариты; затем та, очевидно, одумалась и, чтобы держать девушку под рукой, приказала перевезти ее в Дьявольскую башенку.

Но отчего могла возникнуть необъяснимая ненависть Маргариты к этому дитя?

Здесь начиналось неизвестное.

Лишь Буридан мог приблизиться к истине, говоря себе:

«Если эта ужасная королева и впрямь уже давно положила на меня глаз, как она в том заверяла, значит, она могла меня выследить и узнать про визиты в Ла-Куртий-о-Роз. Отсюда и ее желание погубить бедняжку Миртиль, невинную жертву, обвинение в колдовстве, арест и все остальное».

И тут вставала серьезная проблема.

Нужно было найти надежное убежище для Миртиль.

Она не имела ни малейшего представления о том, где мог находиться ее отец. Что до несчастной Жийоны, то та исчезла, возможно, предположила Миртиль, была отравлена, а может, стала жертвой своей преданности (читатель знает цену этой преданности).

Оставаться в особняке д’Онэ Миртиль было никак нельзя.

Гийом Бурраск, человек женатый, с радостью предоставил бы свое жилище, но супруга его была женщиной ревнивой и грубоватой, в силу чего частенько поколачивала мужа.

Что до Рике Одрио, то постоянного местожительства он не имел, да и вообще жил бобылем.

Тем не менее прибежище нужно было найти еще до рассвета, и участники этого военного совета обменивались растерянными взглядами; Буридан уже подумывал, не доверить ли Миртиль госпоже Клопинель, его хозяйке, когда из-за приоткрытой двери показалась голова Ланселота Бигорна.

– У меня есть подходящее жилище для мадемуазели, – сказал он.

– Входи, – радостно воскликнул Буридан, – и объясни нам, что имеешь в виду!

– Но прежде осуши этот кубок с ячменным пивом! – добавил Готье.

Ланселот Бигорн выпил, вытер губы тыльной стороной руки и ударился в объяснения:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нельской башни

Маргарита Бургундская
Маргарита Бургундская

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг – Фландрия, а внутренний – королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.«Маргарита Бургундская» – вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения