Читаем Тайны Нельской башни полностью

– Так и есть. Я – та, о ком ты говоришь. Меня зовут Мабель. Вот только я не колдунья, а бедная женщина, которую люди используют для своих миссий и поручений, и никто более.

Какое-то время она смущенно молчала, словно не знала, как лучше выразиться.

– Ты больше не бываешь на улице Фруадмантель? – спросила она вдруг.

– Откуда ты знаешь, что я ходил на улицу Фруадмантель? Откуда тебе известно, что я там больше не бываю?

Мабель рассмеялась.

– Я знаю, что ты там бывал, потому что не единожды за тобой следила и видела, как ты входил в один старый дом, где живут твои друзья… запамятовала, как их зовут.

– Филипп и Готье д’Онэ, – сказал Буридан самым естественным тоном.

Он чувствовал, что столкнулся с некой тайной.

Эта женщина была воплощением тайны Нельской башни…

Буридан понимал, что дама в маске ждет от него все новых и новых вопросов, и потому говорил, расспрашивал, отвечал, словно атаковал или парировал удары в бою.

– Филипп и Готье д’Онэ!.. Да-да, теперь вспомнила! – продолжала женщина. – Так вот: мне было известно, что ты часто бываешь у этих достойных господ. Именно этим объясняется, почему я тебя искала и нашла на улице Фруадмантель. Но… почему ты туда больше не ходишь?

– Да потому, что у меня больше нет дел на этой улице. Более того, теперь я даже немного боюсь там появляться. Послушай, милейшая… Ты жила когда-нибудь в доме, где была счастлива, где рядом с тобою обитала радость?.. Если бы в этом жилище вдруг поселилось горе, разве ты бы не возненавидела его и не постаралась бы держаться от него подальше, в надежде, что, избегая этого злополучного места, ты вернешь прежнее счастье?.. Разве не поступила бы ты так же?..

– Именно так бы я и поступила, – произнесла Мабель голосом таким грустным и даже мрачным, что Буридан был тронут до глубины души.

– Так вот, – продолжал молодой человек, – на улице Фруадмантель, в том старом доме, я долгое время встречал добрый беззаботный смех, даровой стол, долгие разговоры зимними вечерами. Филипп и Готье были мне словно братья. Я любил их и относился к ним как к своей семье, так как не знал ни отца, ни матери…

Буридан умолк.

Некое глубокое чувство охватило эту женщину. Она тоже молчала. Но вскоре, покачав головой, будто для того, чтобы вернуться к реальности, она спросила:

– Господи Иисусе, неужели ты разругался с теми, кого любишь?

– Нет, милейшая. Между нами не было разлада: мы одинаково мыслили и готовы были на все пойти друг ради друга…

– Стало быть, они умерли?

– Не знаю. Исчезли – и все тут! И так здорово исчезли, что мне ни у кого не удалось ничего о них выяснить. Возможно, покинули Париж, не предупредив меня, может, угодили в тюрьму или погибли на какой-нибудь дуэли – кто знает?

– Как! И никто не знает, что с ними сталось? Ни единая живая душа?

– Будь я епископом – спросил бы у Бога; колдуном – у дьявола. Вот тогда бы, возможно, и узнал что-либо… А так – кто знает?..

Казалось, Мабель пришелся по душе такой ответ.

– Прощай, милейшая, – резко проговорил юноша, – воспоминания, которые ты пробудила во мне своими вопросами, мне все еще тягостны. В любом случае, если когда-нибудь тебе будет что сказать, искать меня нужно уже не на улице Фруадмантель.

– Минутку, – промолвила женщина, схватив его за руку.

Было какое-то еле скрытое волнение в ее интонации. Внезапно, голосом странным, она прошептала:

– Жан Буридан, вы только что сказали нечто такое, что меня удивляет… вы сказали, что не знали ни отца, ни матери…

– Так и есть, – произнес юноша, нахмурившись.

– Вот как! – молвила Мабель еще тише. – И откуда же вы будете родом?

– Из Бетюна, что в графстве Артуа, – отвечал Буридан.

Мабель провела рукой по лбу, и будь Буридан в состоянии услышать мысль этой женщины, как слышат слова, он бы услышал следующее:

«Бедный юноша!.. Ни отца, ни матери!.. Разве не должна я его пощадить, я, которая сама лишилась сына?.. Пощадить… Отказаться от мести?.. Ах, скорее пусть уж мне вырвут сердце!.. Его зовут Жан!.. Как и моего сына!.. Кто знает, уж не знак ли это, что со мною сам Бог?..»

Она бросила быстрый взгляд на Большую башню Лувра, и тотчас же, словно по ассоциации, взгляд этот как бы сам собой скользнул к Нельской башне…

– Жан Буридан, – продолжала она, – я должна кое-что тебе сказать. Как и в тот вечер на улице Фруадмантель, меня к тебе послала одна могущественная персона… но на сей раз это не мужчина, а женщина!.. Послушай, Жан Буридан… На сей раз с тобой хотят поговорить не о ненависти, но о любви!..

Сердце Буридана застучало, словно молот.

«Маргарита! Маргарита! – пронеслось у него в голове. – Ты сама идешь ко мне!.. Зовешь меня в ту самую минуту, когда я уже и надеяться перестал, что доберусь до тебя!»

Заметив, что Мабель не сводит с него глаз, он рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нельской башни

Маргарита Бургундская
Маргарита Бургундская

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг – Фландрия, а внутренний – королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.«Маргарита Бургундская» – вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения