Читаем Тайны Нельской башни полностью

– Нет, Гийом Бурраск, – мягко возразил Буридан, – я думаю о докторской, которую должен защищать в Сорбонне, pro et contra[20]! И о ее теме, которую ты, мой добрый товарищ, подсказал мне всего пару часов назад…

– Ха-ха! Licitum est occidere… loquacem? А что, отличная тема! Прекрасная и блестящая! «Дозволяется убить болтуна»!

– Нет! – промолвил Буридан с мрачной улыбкой. – Licitum est occidere reginam![21]

Император Галилеи и король Базоши уставились на Буридана преисполненным ужаса взглядом, а их друг преспокойно, одним махом осушил кубок, который только что наполнил до краев.

XVI. Посланница

Стоял канун того дня, который Буридан, от имени Филиппа и Готье д’Онэ, назначил Ангеррану де Мариньи для беспощадного сражения или судебного поединка. Пре-о-Клер в качестве места для встречи был им выбран отнюдь не случайно: на краю этого прекрасного променада высилось высокочтимое аббатство Сен-Жермен-де-Пре, а битвы до победного конца должны были в те годы проходить не иначе как в черте либо же вблизи некого священного места, так как при дуэли, способствуя победе закона и права над несправедливостью, добра над злом, всегда незримо присутствовал Бог. Не исключено, впрочем, что на выбор Буридана повлияли и другие причины.

Словом, накануне этого великого дня, около полудня, Буридан покинул жилище госпожи Клопинель в сопровождении Ланселота Бигорна, который – рука на рукояти кинжала, капюшон натянут на глаза, а ворот плаща поднят до подбородка – держался в десяти шагах позади хозяина, бормоча себе под нос:

– Какая дерзость! Расхаживать по улицам средь бела дня, когда тебя разыскивают все патрульные города! Нас из-за него повесят, это так же верно, как то, что святой Варнава занимает важный пост среди своих собратьев-святых в Раю. Ба! Какая, в конце концов, разница: быть повешенным вчера или завтра… Хоть то утешает, что я взойду на виселицу вместе с новым хозяином, который мне решительно нравится. Жаль только, что он не позволил мне придушить прежнего хозяина…

Дойдя до Лувра, Буридан приступил к неспешному обходу королевского замка, не имея, впрочем, ни малейшего представления о том, что конкретно он ищет.

Хотел ли он проникнуть в Лувр? Рискнуть смертью лишь ради того, чтобы добраться до королевы? Этого Буридан не знал и сам; в сущности, им двигала только одна необходимость, – увидеть Маргариту.

Итак, он просто ходил вдоль рвов, останавливался перед потернами, разглядывал машикули и пузатые башни, над которыми развевалось королевское знамя и вырисовывались на фоне неба силуэты лучников, изучал отменно защищенные ворота позади мостов, всегда готовых в один миг подняться, благодаря особой системе цепей, снабженных противовесами.

Донельзя сердитый, Бигорн косился на почерневшие стены, за которыми виднелись строения королевского замка, с их покрытыми флюгерами островерхими крышами, башенками и балконами, недовольно ворча:

– Меньшее, что с нами может случиться, – это если сии прогуливающиеся по стенам вооруженные господа нас узнают и осыплют градом стрел…

Затратив на обследование укреплений около часа, Буридан наконец с сомнением вздохнул и остановился у подножия Большой башни, где согласно традиции, введенной Филиппом Августом, крупные феодалы королевства вскоре должны будут присягнуть на верность новому королю Людовику X.

Чуть далее, на зеленеющих ивами и тополями берегах Сены, защищая замок с этой стороны, стояли башни Фер-а-Шеваль, Вендаль и Порто, – Буридан окинул их долгим взглядом.

Затем этот взгляд привел его к другой большой башне (называемой также Филипповой), к ее снабженным огромными железными решетками восьми окошкам на каждом этаже и высившейся в девяноста шести футах над землей зубчатой платформе.

Внезапно взор его обратился на то, что было прямо перед его глазами, на противоположном берегу Сены, – на Нельскую башню…

* * *

Долго он – нахмурившись, с задумчивым видом – взирал на этого каменного великана, который при свете дня выглядел несколько блеклым и загадочно угрожающим.

Наконец, покачав головой, Буридан вознамерился уже было удалиться, но вдруг заметил рядом с собой женщину – неподвижная, та смотрела на него с мрачным любопытством.

* * *

Откуда она вдруг взялась? Вышла ли из-за этих ив или же явилась из Большой башни Лувра?

Этого Буридан не знал. Она была здесь, и все тут.

Буридан попытался рассмотреть лицо под капюшоном, но там была маска.

Женщина была высока и стройна. Это была одна из тех особ, на которых всегда оборачиваешься, дабы восхититься природной элегантностью человеческого тела. Несмотря на красоту линий тела незнакомки, Буридан определил ее возраст как весьма преклонный, поскольку волосы ее были убелены сединами.

– Ты еще кто такая? – вопросил он.

– Как, Жан Буридан, неужто ты меня не признал? – ироничным тоном молвила незнакомка.

– Черт возьми, – повел плечом юноша, чувствуя, что бледнеет, – да ты, похоже, та колдунья, что как-то вечером подошла ко мне на улице Фруадмантель и назначила свидание…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нельской башни

Маргарита Бургундская
Маргарита Бургундская

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг – Фландрия, а внутренний – королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.«Маргарита Бургундская» – вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения