Читаем Тайны Нельской башни полностью

Мабель провела рукой по лицу. Ее била конвульсивная дрожь. Машинально она перевела взгляд на факел, пламя которого то почти затухало, то разгоралось ярче.

Бигорн продолжал:

– Эти другие, о которых я говорю, нашли ребенка в той заброшенной хижине, в которой я его оставил.

Хриплый вздох вырвался из груди Мабель. Она хотела заговорить, но губы не слушались. Однако рука ее с такой силой сжала руку Бигорна, такую мольбу излучали ее глаза, что, потрясенный до глубины души, Ланселот произнес твердым голосом:

– Ребенок, которого я оставил в той хижине, был жив. Те, другие, которые нашли его, вы слышите, Анна де Драман, нашли его живым: живым же они его и унесли!.. Малыш Жан не был убит ни мной, ни другими…

Ужасный крик разорвал тишину камеры.

Ланселот Бигорн закончил:

– Ваш сын, Анна де Драман, ваш сын жив. Я его видел. Я даже говорил с ним все эти последние дни. Анна де Драман, вы хотите увидеть вашего сына?..

– Жив! – простонала Мабель.

– Жив! – торжественно подтвердил Ланселот Бигорн. – Клянусь вам в этом головой этого ребенка, которого я успел полюбить, клянусь кровью Христовой, и если я лгу, да буду я вечно скитаться от мрачных земель чистилища до горящих равнин ада. Святой Баболен мне свидетель: никогда еще я не давал такой клятвы!

* * *

И тогда, в то время как Мабель, вся дрожа и все еще не в силах прийти в себя от радости, склонившись к Ланселоту, слушала его всем сердцем, наш искатель приключений рассказал, как у него не хватило духу выполнить приказ Валуа, как он оставил ребенка в заброшенной хижине, чтобы позднее вернуть матери, как, придя за мальчиком, его уже не обнаружил.

Затем он поведал Мабель, как малыша Жана нашли те люди, которые увезли его в Бетюн: весь рассказ, услышанный им от Симона Маленгра.

– Эй! – воскликнул он вдруг, когда закончил. – Что это с вами? Клянусь дьяволом, вы разбиваете мне сердце!.. Что это с моими глазами?.. Как! И я тоже плачу?..

Действительно, Ланселот Бигорн плакал.

Плакал, глядя на плачущую мать Буридана.

Она упала на колени. Она схватила грубые – и, добавим, очень грязные – руки Ланселота Бигорна. Она покрывала их поцелуями и стонала:

– Как я тебя проклинала! Как желала тебе смерти и мучений! А ты говоришь, что мой малыш жив! Говоришь, что ты его спас, мой славный Ланселот! Да ты самый лучший человек на свете!.. Каков он?.. Высок, силен и красив, наверно? Он уже и тогда был крепышом, а когда сжимал кулачки, казалось, вот-вот ударит. Ты знаешь, мой славный Бигорн, я могу все! Ни о чем не беспокойся. Считай, что ты уже богат – я об этом позабочусь… Да, но, надеюсь, ему-то не довелось страдать так же сильно, как мне? Нет… понимаю, те люди, которые его подобрали, были хорошими людьми… Только бы он не забыл свою мать!.. Только скажи, чего ты хочешь, мой славный Бигорн, – и ты это получишь…

Вытерев глаза, Ланселот отвечал:

– Клянусь рогами дьявола, сейчас я хочу лишь одного: выбраться отсюда. Что до богатства, то я им, конечно, пренебрегать не стану, учитывая тот факт, что даже если потрясти меня как следует, из моих карманов не выпадет ни единого су, ни даже денье. Однако же, так как деньги нужны лишь, чтобы хорошо есть и еще лучше пить, а для того, чтобы пить и есть, нужно жить, а для того, чтобы жить, нужно…

Ланселот Бигорн и дальше бы продолжал свои мудреные логические умозаключения, если бы Мабель не встала и не потащила его к двери. В коридоре она наткнулась на томившихся в ожидании лучников.

– Ха-ха! – воскликнул Жан де Преси. – Сами ведете нам вашего человека! Судя по тому пылу, с каким этот малый следует за вами, похоже, ему так и не терпится, чтобы его допросили! Ну, женщина, что решила? Повешение? Пытка? Дыба?

– Свобода, – отвечала Мабель. – Именем королевы, этот человек свободен.

– Именем королевы! – повторил прево суровым голосом, с трудом скрывая свое удивление.

Лучники при этих словах: «Именем королевы!», вытянулись по стойке смирно и отдали честь, словно королева сама там присутствовала.

– Сержанты, – продолжал прево, – откройте ворота и выведите узника за пределы нашей тюрьмы Шатле!..

* * *

Спустя десять минут Ланселот Бигорн, широко улыбаясь, полной грудью вдыхал прохладный воздух, что поднимался от Сены.

– Клянусь святым Варнавой, святыми Баболеном и Панкратием, и даже святым Адамом, которого, если не ошибаюсь, изгнали из рая! Там, в подземелье, я находил, что мой рот слишком широк для воздуха, который в него проникает. Здесь же он кажется мне слишком маленьким для воздуха свободы… Никогда мы, люди, не будем чувствовать себя удовлетворенными в полной мере. Но пойдем-ка подальше от этого места нищеты и страданий!

– Твоя нищета вскоре закончится, дорогой Ланселот, – сказала Мабель.

Когда они поднялись на Гревскую площадь, мимо прошел ночной сторож, покачивая фонарем и крича меланхоличным голосом:

– Спите спокойно, парижане! Сейчас полночь, парижане!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нельской башни

Маргарита Бургундская
Маргарита Бургундская

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг – Фландрия, а внутренний – королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.«Маргарита Бургундская» – вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения