Читаем Тайное дитя полностью

Дорогой Эдвард!

Когда ты начнешь читать это письмо, я уже буду далеко от дома. Надеюсь, ты поймешь причины, по которым я не сообщаю тебе, куда направляюсь. Я делаю это не только затем, чтобы никто нас не нашел, но и желая защитить тебя и твое доброе имя.

Знаю, с недавних пор мы с тобой расходимся во взглядах. Но серьезнее всего, что эти расхождения касаются Мейбл и ее лечения. Мне было невыносимо сознавать, что Мейбл уже который месяц заперта в колонии для эпилептиков, одинокая и испуганная. Я пыталась убедить тебя и сэра Чарльза Лоусона в эффективности нового метода лечения, связанного с особой диетой, о которой я тебе рассказывала. Тебя это не заинтересовало, а сэр Чарльз попросту от меня отмахнулся.

Мои тревоги усугубило письмо, которое я получила из колонии от одного человека, который всерьез встревожен состоянием Мейбл и просил меня приехать безотлагательно.

Мысли о нашей дочери лишают меня сна. Состояние Мейбл ухудшается, а между тем существует метод лечения, который особенно эффективен в отношении детей. Каково знать об этом и ничего не предпринимать? Добавлю, мне никак не смириться с тем, что я согласилась отправить своего ребенка в колонию с возможной перспективой больше ее не увидеть. Знаю, другие так поступают. Того же общество ждет и от меня. Но я, Элинор Хэмилтон, не могу так поступить. У меня пропадает желание жить, если Мейбл нет рядом со мной, сколько бы времени ни отмерил ей Господь.

И потому я нашла тайное пристанище, место, где мы сможем благополучно жить. Я заручилась поддержкой опытного врача, который научит меня применению диеты. Всем сердцем и душой я надеюсь, что это поможет Мейбл, а если нет, знай: я никогда не верну Мейбл в эту колонию.

Да, Эдвард, я сознаю, что подобные решения должны приниматься обоими родителями, но я также знаю, что ты бы не согласился на мой план. Ты был добрым и щедрым мужем. Ты дал мне возможность пользоваться нашими банковскими счетами. Поэтому я перевела телеграфом в местный банк достаточную сумму, которая позволит нам с Мейбл жить, ни в чем не нуждаясь. Уверена, со временем ты согласишься с моим решением и отнесешься к нему уважительно.

Эдвард, я знаю, о чем ты сейчас думаешь. Как я могла ради одного ребенка оставить второго? Я долго и тщательно думала об этом. С моей стороны было бы опрометчиво и жестоко увозить Джимми. Вдобавок это существенно осложнило бы нашу с Мейбл жизнь. Сейчас мне необходимо безраздельно отдавать все свое внимание Мейбл, заботиться о ней и следить за каждым ее шагом. Я бы не смогла уделять достаточно внимания еще и Джимми. Но, оставляя его заботам мисс Хардинг, я знаю: наш малыш находится в лучших руках. И конечно же, у него есть ты. Лиззи обещала присматривать за вами обоими и стараться, чтобы все у вас было в полном порядке. Мне было трудно любить Джимми так, как надлежит матери, когда без Мейбл мое сердце разрывалось надвое. Надеюсь, со временем, когда я сделаю для Мейбл все необходимое, я смогу стать для Джимми такой матерью, какую он заслуживает.

Что же касается нас с тобой, будущее наших отношений для меня пока неясно. Не знаю, сможем ли мы в дальнейшем все начать заново. Не знаю также, простишь ли ты меня за этот поступок и сумею ли я простить тебя за то, что ты настоял на отправке Мейбл в колонию. Вся твоя работа, направленная на судьбы таких, как наша дочь… Я искренне, от всего сердца, прошу тебя пересмотреть свою позицию относительно евгеники и евгенического движения. Как ты знаешь, свою я пересмотрела полностью. Мне думается, для нашего полного воссоединения тебе понадобится занять иную профессиональную позицию. Роуз помогла мне взглянуть на вещи по-другому. Я была настолько полна ненависти к человеку, убившему нашу мать, что это мешало моему восприятию жизни. Сейчас я понимаю гораздо больше. Нельзя с одинаковым недоверием относиться ко всем, кто обделен судьбой и страдает от телесных или душевных недугов. Независимо от происхождения, независимо от наличия или отсутствия способностей, каждый является человеком и заслуживает человечного обращения.

Пожалуйста, не пытайся меня искать. Время нашего общения еще не настало. Возможно, потом, когда оно настанет, вы с Джимми даже сможете к нам приехать. Когда мы благополучно доберемся до места, я дам тебе знать и вскоре пришлю адрес для переписки.

Со всей своей любовью,

Элинор
Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Медвежий угол
Медвежий угол

Захолустный Бьорнстад – Медвежий город – затерян в северной шведской глуши: дальше только непроходимые леса. Когда-то здесь кипела жизнь, а теперь царят безработица и безысходность. Последняя надежда жителей – местный юниорский хоккейный клуб, когда-то занявший второе место в чемпионате страны. Хоккей в Бьорнстаде – не просто спорт: вокруг него кипят нешуточные страсти, на нем завязаны все интересы, от него зависит, как сложатся судьбы. День победы в матче четвертьфинала стал самым счастливым и для города, и для руководства клуба, и для команды, и для ее семнадцатилетнего капитана Кевина Эрдаля. Но для пятнадцатилетней Маи Эриксон и ее родителей это был страшный день, перевернувший всю их жизнь…Перед каждым жителем города встала необходимость сделать моральный выбор, ответить на вопрос: какую цену ты готов заплатить за победу?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза