Читаем Суфии полностью

Западному читателю все это может показаться выраженным слишком по-восточному, но использованные аналогии (боль и свеча) совсем не характерны для Дальнего Востока. Они заимствованы непосредственно из работ «западного мастера» Руми. Однако, метод изложения подобных идей – в сжатой и метафорической манере – кажется чисто китайским. При этом идеи не утрачивают своего суфийского духа.

То, как выразил свои впечатления о суфиях полковник Кларк, создает атмосферу, необходимую для западного ума, чтобы ухватить ориентацию суфийских школ:

«Возвышенная любовная поэзия суфийских святых, чисто практический дух их учений, пыл, сочетающийся с основополагающим ощущением цели, удовлетворение как физических, так и духовных потребностей, вера в свою миссию и будущее человечества – вот лишь некоторые из выдающихся черт этой замечательной системы, принадлежность к которой создает несомненное и постоянное ощущение причастности к древним избранным».[98]

Примечания

Барака

Корень и производные (араб.).

БаРК’ б = стоять прочно, пребывать в чем-то.

БаРК’аля = сидеть.

БаРРаКл = поздравлять (сирийский диалект).

БаРРаК’аля = благословлять.

ТаБАРаК = быть возвышенным [превозносимым].

ТаБаРРаК’ б = служить хорошим предзнаменованием.

БаРаК-ат = благословение, изобилие.

БиРК-ат = бассейн, бак, лужица.

БаРИК = счастливый, свежие финики со сливками.

БаРРАК = мельник.

МуБАРаК = благословенный.

БаРРаК = становиться на колени, преклонять колени.


Итальянские карбонарии, которые первоначально представляли собой мистическое братство, использовали сходство между арабским словом барака и итальянским баракка. Последнее означает «укрытие без стен, барак, склад, дело, предприятие». Этим термином карбонарии обозначали Аожу. В июле 1957 года мистер Джон Гамильтон опубликовал в «Журнале Гибберта» статью, в которой он предлагал ввести слово барака в английский язык для обозначения определенных качеств людей или предметов, таких как «благодать, исходящая от Иисуса и других великих целителей». Профессор Роберт Грейвс независимо от него выдвинул эту же идею в одной из своих важных лекций в Америке. Это слово знакомо многим из тех, кто жил на Востоке, но оно более многозначно, чем его обычное общеупотребительное значение. Когда президент Франции де Голль заявил: «у меня есть барака», он имел в виду личную неуязвимость, ставшую необходимой вследствие потребности завершить определенную миссию или функцию.

Бедиль

Мирза Абдул-Кадир Бедиль – современник индийского императора Ауранг-зэба. Повсюду в Индии и в Центральной Азии люди восхищаются им как суфийским учителем. Сборник, содержащий тридцать одну тысячу его чрезвычайно оригинально построенных стихотворений, был опубликован комитетом ученых Афганистана в 1962 г.

Восхождение

Существует четыре основных «состояния» человека. Все люди находятся в одном из этих состояний. В соответствии с тем, в каком состоянии находится данный индивид, и должно планироваться его развитие. В зависимости от достигнутого состояния или степени погруженности в него, поведение человека, его решения и весь он в целом могут радикально меняться. Согласно суфийской доктрине, не каждый проходит все стадии всех состояний. Суфии считают, что в данном случае разница между людьми будет зависеть от состояний этого рода, степени их совершенства, и взаимосвязей переживаемого состояния с человечеством в целом. Шах Мухаммед Гватх в «Тайнах Пути Накшбанди» описывает эти состояния в религиозных терминах:

1. Человечество (насут) – обычное состояние.

2. Пребывание на Пути (шарика) – приравнивается к состоянию «ангелов» в космическом смысле.

3. Сила – примерно то же самое, что «могущество» (джабарут) или реальная способность.

4. Поглощение (лахут) – состояние «божественного» в иной сфере.

Каждый суфий заботится о том, чтобы перейти от одной стадии любого состояния к следующей. Учитель несет ответственность за конкретное осуществление данной цели с помощью системы подготовки, которую он для этого предлагает. Руководитель также отвечает за то, чтобы прогресс отдельного человека соответствовал общим потребностям человечества. Бесчисленные технические приемы и виды деятельности суфиев в конечном итоге сводятся к практическому использованию этой концепции.

Вспоминание

Перейти на страницу:

Все книги серии Канон 2.0

Суфии
Суфии

Литературный редактор Evening News (Лондон) оценил «Суфии» как самую важную из когда-либо написанных книг, поставив её в ряд с Библией, Кораном и другими шедеврами мировой литературы. С самого момента своего появления это произведение оказало огромное влияние на мыслителей в широком диапазоне интеллектуальных областей, на ученых, психологов, поэтов и художников. Как стало очевидно позднее, это была первая из тридцати с лишним книг, нацеленных на то, чтобы дать читателям базовые знания о принципах суфийского развития. В этой своей первой и, пожалуй, основной книге Шах касается многих ключевых элементов суфийского феномена, как то: принципы суфийского мышления, его связь с исламом, его влияние на многих выдающихся фигур в западной истории, миссия суфийских учителей и использование специальных «обучающих историй» как инструментов, позволяющих уму действовать в более высоких измерениях. Но прежде всего это введение в образ мысли, радикально отличный от интеллектуального и эмоционального мышления, открывающий путь к достижению более высокого уровня объективности.

Идрис Шах

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Exemplar
Exemplar

Генрих Сузо (1295/1297—1366) — воспитанник, последователь, апологет, но отчасти и критик своего учителя Майстера Экхарта (произведения которого уже вышли в серии «Литературные памятники»), суровый аскет, пламенный экстатик, проповедник и духовник женских монастырей, приобретший широкую известность у отечественного читателя как один из главных персонажей знаменитой книги И. Хёйзинги «Осень Средневековья», входит, наряду со своим кёльнским наставником Экхартом и другом Иоанном Таулером (сочинения которого еще ждут своего академического представления российской аудитории), в тройку великих мистиков позднесредневековой Германии и родоначальников ее философии. Неоплатоновская теология Экхарта в редакции Г. Сузо вплотную приблизилась к богословию византийских паламитов XIV в. и составила его западноевропейский аналог. Вот почему творчество констанцского харизматика несомненно окажется востребованным отечественной религиозной мыслью, воспитанной на трудах В. Лосского и прот. И. Мейендорфа, а его искания в контексте поиска современных форм духовной жизни, не причастных церковному официозу и альтернативных ему, будут восприняты как свежие и актуальные.Творения Г. Сузо не могут оставить равнодушными и в другом отношении. Прежде всего это автобиография нашего героя — «Vita», первая в немецкой литературе, представляющая собой подлинную энциклопедию жизни средневековой Германии: кровавая, откровенно изуверская аскеза, радикальные способы «подражания Христу» (умерщвление плоти, самобичевание) и экстатические созерцания; простонародные обычаи, празднества, чумные эпидемии, поклонение мощам и вера в чудеса, принимающие форму массового ажиотажа; предметная культура того времени и сцены повседневного быта социальных сословий — вся эта исполненная страстей и интеллектуальных борений картина открывается российскому читателю во всей ее многоплановости и противоречивости. Здесь и история монастырской жизни, и захватывающие катехизаторские путешествия Служителя — литературного образа Г. Сузо, — попадающего в руки разбойников либо в гущу разъяренной, скорой на расправу толпы, тонущего в бурных водах Рейна, оклеветанного ближайшими духовными чадами и преследуемого феодалами, поклявшимися предать его смертельной расправе.Издание включает в себя все немецкоязычные сочинения Г. Сузо — как вошедшие, так и не вошедшие в подготовленный им авторский сборник — «Exemplar». К первой группе относятся автобиография «Vita», «Книжица Вечной Премудрости», написанная в традициях духовного диалога, «Книжица Истины» — сумма и апология экхартовского богословия, и «Книжица писем» — своего рода эпистолярный компендиум. Вторую группу составляют «Большая книга писем», адресованных разным лицам и впоследствии собранных духовной дочерью Г. Сузо доминиканкой Э. Штагель, четыре проповеди, авторство двух из которых считается окончательно не установленным, а также медитативный трактат Псевдо-Сузо «Книжица Любви». Единственное латинское произведение констанцского мистика, «Часослов Премудрости», представлено рядом параллельных мест (всего более 120) к «Книжице Вечной Премудрости» — краткой редакции этого часослова, включенной в «Exemplar». Перевод сопровожден развернутыми примечаниями и двумя статьями, посвященными как творчеству Г. Сузо в целом, так и его «Часослову Премудрости» в частности.

Генрих Сузо

Религия, религиозная литература