Читаем Судьба полностью

Я в замешательстве уставилась на белый шкаф у дальней стены, которая была оклеена обоями в серо-белую полоску, и явно не была стеной в моей спальне.

Я перевела взгляд со шкафа на обитое шёлком кресло, которого никогда ранее не видела. Я была в спальне в главном доме? Зачем им было размещать меня там?

— Крис? — снова хрипло позвала я. — Мейсон?

Меня прошиб озноб, стоило мне произнести имя Мейсона. Что-то было очень неправильно, но я была слишком дезориентирована, чтобы понять, что не так.

Я села и закрыла глаза от нахлынувшей тошноты. Тошнота прошла, и я смогла открыть глаза и внимательно осмотреть окружавшую меня обстановку.

Я была на кровати в спальне, которую никогда раньше не видела. Комната была элегантно обставлена белой мебелью и мягким освещением. И можно было бы сказать, что это любая другая спальня, за исключением одного: тут не было окон.

И тогда-то одним стремительным потоком ко мне вернулись воспоминания. Мы с Мейсоном были в магазине, и инкубы устроили нам засаду. Я видела, как Мейсон упал.

— О, Боже. Мейсон.

Я откинула укрывавшее меня толстое одеяло. И когда я увидела, что на мне было только нижнее бельё, я испытала огромное потрясение.

Я спрыгнула с кровати как ошпаренная. Ноги коснулись ковра и, сделав всего лишь шаг, я обо что-то споткнулась. Я упала на четвереньки, и раздался громкий звенящий звук. Я посмотрела на свои ноги и ахнула от вида толстой цепи, прикованной к мягкому хомуту, обхватывающему левую лодыжку. Другой конец цепи был болтом приколочен к цементному полу.

Сев на ковре, я схватила цепь обеими руками. С виду это была обыкновенная цепь, и я должна быть в силах сломать её. Я потянула за цепь как можно сильнее, и от усилия стала задыхаться, словно пробежала десять миль. Я бросила цепь и, обессилев, легла на ковёр.

Я услышала, как открылась дверь, но была слишком измождена, чтобы двигаться. Я с опаской наблюдала, как в поле зрения появляется мужчина, и мне пришлось присматриваться к нему несколько секунд, чтобы узнавание просочилось в моё сознание.

— Ты, — в неверии проскрипела я.

Улыбка Адама Вудварда померкла до жёсткой линии рта, когда он оценил мой внешний вид. Он развернулся на пятках и направился к двери. Секундой позже послышался звук мордобоя, и потом он вернулся, таща за собой инкуба, которого я шарахнула электрошокером.

Он схватил инкуба за горло и свободной рукой указал на меня.

— Почему она в синяках? Я ясно сказал, что она не должна пострадать никоим образом.

Инкуб нервозно сглотнул.

— Это случайность. У неё было оружие, и нам пришлось утихомирить её, иначе она навредила бы сама себе.

— Вы вчетвером не смогли сделать это не оставив на ней синяков? — заорал Адам.

— Нам пришлось разбираться с мужчиной, с которым она была.

Мейсон. Страх за моего лучшего друга затмил всё остальное.

— Что ты сделал с Мейсоном? — закричала я. — Где он?

Инкуб мельком бросил на меня взгляд, а потом обратился к Адаму:

— Он жив.

Адам пихнул съёжившегося инкуба к двери.

— С тобой я позже разберусь. Оставь нас.

— Да, Отец.

Отец? По мне растеклась стылость, когда Адам вновь обратил своё внимание на меня. Адам был Лилином? Не может быть. Я бы поняла это, так ведь?

— Давай поднимем тебя с пола.

Он наклонился и подобрал меня, словно я ничего не весила.

— Не прикасайся ко мне, — воскликнула я.

Мой Мори сжался от прикосновения мужчины, который не был моей парой. Кожа зазудела от омерзения, и я попыталась отстраниться от Адама.

— Шшшш, — промурлыкал он, нежно положив меня на кровать.

Я отползла подальше, насколько позволяла цепь, и всё же длина цепи достигала лишь центра кровати.

— Что ты со мной сделал? — требовательно спросила я, ненавидя, насколько слабой прозвучала. — Накачал меня наркотиками.

Он накрыл меня одеялом. Затем сел на край кровати.

— Дар инкубов не работает на твоём виде. Моим сыновьям пришлось дать тебе седатив, чтобы ты не проснулась, пока они не доставили тебя сюда. Он не долгосрочного воздействия, уверяю тебя.

Я прижала одеяло к груди.

— Где моя одежда?

Я была прикована к стене, почти догола раздетая, в комнате с демоном секса, который был в десятки раз сильнее меня. Паника стала нарастать во мне, и я попыталась погасить её.

Он виновато улыбнулся.

— К сожалению, моим сыновьям пришлось снять с тебя одежду перед тем, как они принесли тебя сюда, на случай если на тебе было отслеживающее устройство. Я знаю, как сильно Мохири любят свои технологии.

— Они раздели меня?

Желчь подступила к горлу от мысли о том, что четверо инкубов снимали с меня одежду и прикасались ко мне, а я в это время была без сознания и беспомощна.

Адам поднял руки.


— Бет, у тебя нет причин бояться меня. Я никогда не причиню тебе боли, как и не позволю своим сыновьям навредить тебе.

— Скажи это своему сынку, который едва до смерти не задушил меня, — выплюнула я.

Выражение его лица помрачнело.

— Я извиняюсь за это. Такого больше не повториться. Ты моя почётная гостья.

— И всегда ты приковываешь гостей цепью? — горестно рассмеялась я, но смех перерос в сухой кашель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги