Читаем Страна Оз полностью

У Типа насквозь промокли брюки и башмаки. Зато выше колен мальчик был совершенно сухим. Что же до Тыквоголовика, то промокла каждая складка его одежды.

— Ничего, на солнце мы быстро подсохнем, — заверил его Тип. — А пока что давайте продолжим путешествие.

— А я, кстати, совсем не против плавания, — заметила лошадь.

— Да и я тоже, — добавил Джек.

Вскоре они выбрались на дорогу, вымощенную жёлтым кирпичом. Тип снова втащил Тыквоголовика на спину лошади.

— Если ты поскачешь быстрее, — сказал он, — ветер поможет нам высушить одежду. Я же буду держаться за твой хвост и бежать следом. Так мы очень скоро станем сухими.

— Сделаю всё, что в моих силах, — торжественно заверила лошадь. Тип ухватился за конец ветки, которая служила животному хвостом, и громко скомандовал:

— Но! Пошла!

Лошадь резво рванула вперёд, и Тип последовал за ней. Но ему показалось, что можно двигаться побыстрей. Он закричал:

— Рысью — марш!

Козлы вспомнили, что эта команда означает двигаться как можно быстрее. Они пустились бежать огромными скачками. Чтобы удержаться на ногах, Типу пришлось тоже перейти на галоп. Так быстро он не бегал никогда в жизни.

Вскоре он выдохся и захотел крикнуть «Тпру!». Но от усталости не мог произнести ни слова. К тому же конец хвоста, который был, как мы помним, самой обыкновенной веткой, вдруг обломился. В следующее мгновение мальчик кувыркался в дорожной пыли, а лошадь и её тыквоголовый всадник, ни о чём не подозревая, быстро удалялись от него и исчезли вдали.

Через некоторое время Тип вскочил. Прочистив от пыли глотку, он теперь мог крикнуть «Тпру!». Но в этом уже не было смысла. Лошадь давно скрылась из виду.

Мальчик сделал единственно разумную вещь, какую мог сделать в таком положении. Он присел на обочину и хорошенько отдышался. После чего продолжил путешествие пешком.

— Ничего, скоро я догоню их, — рассуждал он, — потому что дорога заканчивается у ворот Изумрудного города. А они вряд ли смогут пройти через них без меня.

Между тем Джек прочно держался за стойку, а Козлы неслись по дороге не хуже беговой лошади. Никто из них не подозревал, что Тип остался далеко позади. Тыквоголовик не оглядывался назад, а Козлы и не могли оглядываться.

Заметив, что трава и деревья становятся ярко-зелёного, изумрудного света, Джек догадался о приближении Изумрудного города раньше, чем появились высокие шпили и купола.

Внезапно перед его взором предстала высокая стена из зелёного камня, плотно утыканная изумрудами. Тыквоголовик вспомнил, что Козлы слишком неопытны в своей жизни, чтобы остановиться самим, и испугался, как бы они вдребезги не разнесли их обоих об эту стену. Со страху он закричал что было сил:

— Тпру!

Это прозвучало так неожиданно, что лошадь остановилась как вкопанная. Что, в свою очередь, чуть не привело Тыквоголовика к катастрофе. Его прекрасная голова резко подалась вперёд и чуть не слетела с шеи.

— О, это была очень быстрая скачка, дорогой папочка! — воскликнул Джек. Не услышав ответа, он обернулся и только тут обнаружил пропажу Типа.

Его исчезновение озадачило Джека. Ему стало не по себе. Пока он соображал, что же могло случиться с папочкой и что надо делать в такой ситуации, ворота в зелёной стене отворились и из них вышел человек.

Он был невысокий и толстый, с полным лицом. Что вроде бы свидетельствовало о его добром нраве. Человек был одет во всё зелёное и носил высокую остроконечную зелёную шляпу и зелёные очки. Внимательно оглядев Тыквоголовика, он произнёс:

— Я Страж Ворот Изумрудного города. Кто вы и чем занимаетесь?

— Меня зовут Тыквоголовый Джек, — ответил путник улыбаясь. — Что же до моих занятий, то я не имею об этом ни малейшего представления.

Страж Ворот удивился и покачал головой, словно был недоволен услышанным.

— Кто вы, человек или тыква? — вежливо спросил он.

— И то и другое, если вам угодно, — ответил Джек.

— А эта деревянная лошадь — живая?

Лошадь вскинула свои сучки-глаза и подмигнула Джеку. Затем она совершила скачок и приземлилась одной ногой прямо на пальцы Стражу Ворот.

— Ой! — вскричал человек. — Жалею, что задал этот вопрос. Впрочем, ответ более чем убедителен. Есть ли у вас какие-нибудь дела в Изумрудном городе?

— Есть, кажется, — отвечал Тыквоголовик, — но не могу сказать, какие. Мой папочка знает всё о моих делах. Но его здесь нет.

— Странная история, очень странная! — заявил Страж. — Но вы мне кажетесь безобидным существом, которое не представляет опасности для нашего города. Люди не улыбаются так беззаботно, как вы, если замышляют что-то недоброе.

— Что до этого, — сказал Джек, — то ничем не могу помочь своей улыбке. Она была вырезана на моём лице складным ножом.

— Хорошо, пройдём в комнату, — решил Страж. — Я посмотрю, что можно для вас сделать.

Джек проехал на Козлах через ворота в маленькую комнату, встроенную в стену. Страж потянул за верёвку звонка, после чего из противоположной двери появился очень высокий солдат, одетый в зелёную форму. У него были длинное зелёное ружьё на плече и роскошная зелёная борода, ниспадающая до колен. Страж обратился к Солдату:

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Чудесная Страна Оз
Чудесная Страна Оз

В этой книге, которая является продолжением "Удивительного Волшебника из Страны Оз", описываются события из ранней истории страны. В ней не появляется ни одно существо из "большого внешнего мира". Книга рассказывает своим читателям о невероятных приключениях Типа, маленького мальчика, который убегает от старой колдуньи Момби, прихватив с собой Тыквоголового Джека и Деревянного Коня. Страшила, которого Волшебник Страны Оз назначил королём Изумрудного города, теряет свою должность. Он, Тип, Джек и Железный Дровосек вынуждены бежать из королевского дворца после того, как в него вторгаются Генерал Джинджер и её армия девушек-повстанцев. "Чудесная Страна Оз" оканчивается удивительным сюрпризом, и с этого момента девочка Озма становится Принцессой всей Страны Оз.

Лаймен Фрэнк Баум

Классическая детская литература
Страшила из Страны Оз
Страшила из Страны Оз

Перед Вами книга, которую Баум считал своей лучшим произведением о Стране Оз. Начало её вполне мирное. Трот и Капитан Билл плывут на лодке вдоль берега Тихого океана. Они собираются посетить одну из многочисленных пещер неподалёку от их дома на побережье Калифорнии. Неожиданно друзья попадают в гигантский водоворот. Каким-то чудом старый моряк и девочка избегают гибели и, придя в сознание, обнаруживают себя в подводной пещере (Трот и по сей день утверждает, что чувствовала на себе руки русалки во время тех ужасных мгновений под водой). С этого момента одно опасное приключение сменяется другим. В королевстве Джинксия они встречают Страшилу. Когда Капитан Билл по злой воле превращается в крошечного кузнечика с деревянной ногой, Страшила немедленно берёт на себя заботу о делах. По прибытии путешественников в Изумрудный город их ждёт великолепный королевский приём.

Лаймен Фрэнк Баум

Классическая детская литература

Похожие книги

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей