Читаем Страна негодяев полностью

Уж крышку туго закрывают,Чтоб ты не мог навеки встать,Землей холодной зарывают,Где лишь бесчувственные спят.Ты будешь нем на зов наш зычный,Когда сюда к тебе придем.И вместе с тем рукой привычнойТебе венков мы накладем.Венки те красотою будут,Могила будет в них сиять.Друзья тебя не позабудутИ будут часто вспоминать.Покойся с миром, друг наш милый,И ожидай ты нас к себе.Мы перетерпим горе с силой,Быть может, скоро и придем к тебе.1911–1912

Зима

Вот уж осень улетелаИ примчалася зима.Как на крыльях, прилетелаНевидимо вдруг она.Вот морозы затрещалиИ сковали все пруды.И мальчишки закричалиЕй «спасибо» за труды.Вот появилися узорыНа стеклах дивной красоты.Все устремили свои взоры,Глядя на это. С высотыСнег падает, мелькает, вьется,Ложится белой пеленой.Вот солнце в облаках мигаетИ иней на снегу сверкает.1911–1912

Песня старика разбойника

Угасла молодость моя,Краса в лице завяла,И удали уж прежней нет,И силы – не бывало.Бывало, пятерых сшибалЯ с ног своей дубиной,Теперь же хил и стар я сталИ плачуся судьбиной.Бывало, песни распевалС утра до темной ночи,Теперь тоска меня сосетИ грусть мне сердце точит.Когда-то я ведь был удал,Разбойничал и грабил,Теперь же хил и стар я стал,Все прежнее оставил.1911–1912

Ночь («Усталый день клонился к ночи…»)

Усталый день склонился к ночи,Затихла шумная волна,Погасло солнце, и над миромПлывет задумчиво луна.Долина тихая внимаетЖурчанью мирного ручья.И темный лес, склоняся, дремлетПод звуки песен соловья.Внимая песням, с берегами,Ласкаясь, шепчется река.И тихо слышится над неюВеселый шелест тростника.<1911–1912>

Больные думы

Нет сил ни петь и ни рыдать,Минуты горькие бывают,Готов все чувства изливать,И звуки сами набегают.<1911–1912>

«Я ль виноват, что я поэт…»

Я ль виноват, что я поэтТяжелых мук и горькой доли,Не по своей же стал я воле —Таким уж родился на свет.Я ль виноват, что жизнь мне не мила,И что я всех люблю и вместе ненавижу,И знаю о себе, чего еще не вижу, —Ведь этот дар мне муза принесла.Я знаю – в жизни счастья нет,Она есть бред, мечта души больной,И знаю – скучен всем напев унылый мой,Но я не виноват – такой уж я поэт.<1911–1912>

Думы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия