Читаем Следопыт полностью

— Нтъ, нтъ, пріятель Капъ, положитесь вполн на насъ, отвчалъ Слдопытъ, — мы, правда, только прсные моряки и не знаемъ ничего о большомъ океан, но быстрины и водопады намъ нсколько знакомы, и такъ какъ мы на нихъ плывемъ, то употребимъ вс силы, чтобъ сдлать честь нашему образованію и искусству.

— Какъ! вскричалъ Капъ: — въ этой орховой скорлуп вы хотите переплыть водопадъ?

— Конечно, — это наше намреніе. Дорога идетъ чрезъ водопадъ, и легче переплыть его, чмъ выгрузить челнокъ и тащить его сухимъ путемъ цлую милю, со всмъ грузомъ.

— Да, да, прибавилъ Гаспаръ:- мы думаемъ высадить женщинъ и индйца на берегъ, а мы трое блыхъ, какъ привыкшіе къ вод, проведемъ лодку черезъ водопадъ.

— И при этомъ мы не мало разсчитываемъ на ваше содйствіе, пріятель Капъ, сказалъ Слдопытъ, лукаво кивнувъ Гаспару. — Вы привыкли къ паденіямъ волнъ, и если одинъ изъ насъ не будетъ смотрть за грузомъ, то онъ легко можетъ пойти весь ко дну.

Капъ совершенно смшался, и если бы не гордость моряка, то наврно оставилъ бы челнокъ, ибо одна мысль переплыть водопадъ представлялась ему ужасною.

— А что же мы сдлаемъ съ племянницей? спросилъ онъ. Не можемъ же мы высадить ее на берегъ, когда кругомъ бродятъ индйцы?

— Ни одинъ Мингосъ не приблизится къ вьючной дорог, отвчалъ съ увренностію Слдопытъ:- это мсто слишкомъ открыто для ихъ дьявольскихъ ддъ, которыя они исполняютъ тамъ, гд этого меньше всего ожидаютъ. Но плыви, Гаспаръ. Марію надо высадить тамъ на оконечности дерева, чтобы она достигла берега, не замочивъ ногъ.

Гаспаръ повиновался, и чрезъ нсколько минутъ вс, кром Слдопыта, Гаспара и Капа, покинули челнокъ.

— Станьте на этой скал, Марія, и смотрите, какъ мы будемъ переплывать водопадъ, — закричалъ ей Слдопытъ, снова отталкивая челнокъ отъ берега.

Марія послушалась этого указанія; скорыми шагами достигла назначеннаго мста, и при вид водопада у ней вырвалось невольное восклицаніе ужаса. Но она скоро оправилась и начала съ напряженнымъ вниманіемъ наблюдать за происходившимъ, Между тмъ, индйцы спокойно услись на поваленномъ дерев, но Юнита вскор подошла къ Маріи и съ сильнйшимъ вниманіемъ стала смотрть на движенія челнока.

Въ это время онъ продолжалъ свой путь; когда же достигъ средины теченія, то Слдопытъ сталъ на колни, не переставая грести, но длалъ это тихо и такимъ образомъ, чтобы не нейтрализировать стараній своего спутника. Послдній стоялъ еще на ногахъ и, казалось, озабоченъ былъ пріисканіемъ удобнйшаго мста для переправы.

— Боле на западъ, держитесь западне, ворчалъ Слдопытъ; правьте туда, гд вы видите водяную пну, и поставьте вершину этого погибшаго дуба въ одну линію съ тмъ еловымъ стволомъ.

Гаспаръ ничего не отвчалъ, ибо въ это время челнокъ находился на самой середин рки и, подъ вліяніемъ усилившагося теченія, сталъ быстро ускорять свой ходъ. Въ этотъ моментъ Капъ дорого бы далъ, чтобъ имть возможность невредимымъ бжать на берегъ. — Шумъ падающей воды достигалъ его слуха подобно отдаленнымъ раскатамъ грома, и чмъ громче и явственне длался, тмъ боле усиливалъ біеніе его сердца.

— Держите ниже руль и дайте поворотъ, закричалъ онъ наконецъ, не будучи уже способенъ превозмочь овладвшій имъ ужасъ, когда челнокъ быстро приблизился къ краю водопада.

— Да, да, внизъ и безъ того ужь хорошо идетъ, отвчалъ Слдопытъ, съ обыкновеннымъ ему тихимъ смхомъ; приподымите корму, пріятель, держите ее выше!

Въ эту минуту теченіе увлекло челнокъ съ быстротою втра; онъ вошелъ въ фарватеръ и въ теченіе въ сколькихъ секундъ Капу казалось, что онъ попалъ въ котелъ съ кипяткомъ; онъ чувствовалъ, какъ носъ судна нагибался, видлъ около себя пляску дикой, пнившейся и шумящей воды въ безумномъ волненіи, и замтилъ, что челнокъ бросало во вс стороны какъ орховую скорлупу. Наконецъ, къ великой радости и изумленію, увидлъ онъ, что судно, подъ твердымъ и врнымъ управленіемъ Гаспара, скользило въ разрзъ спокойной поверхности воды, раскинувшейся внизу водопада.

Слдопытъ весело засмялся, всталъ съ колнъ, досталъ оловянную кружку и роговую ложку, и сталъ внимательно мрить количество воды, набравшейся въ челнокъ во время переправы.

— Полныхъ четырнадцать ложекъ, Гаспаръ! сказалъ онъ затмъ:- это слишкомъ много, если принять во вниманіе, что вы перезжали и съ десятью.

— Да, да; но Капъ такъ сильно наклонился назадъ, что мн стоило большихъ трудовъ дать челноку надлежащее направленіе, возразилъ Гаспаръ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Кровавый меридиан
Кровавый меридиан

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нём заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов…Впервые на русском.

Кормак Маккарти , КОРМАК МАККАРТИ

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Историческая проза / Современная проза / Вестерны