Читаем Следопыт полностью

— Ты съ такой увренностью говоришь объ этомъ строеніи, какъ будто была въ немъ и измряла его стны.

Юнита разсмялась, не распространяясь однако объ этомъ пункт.

— Говори, продолжала Марія, — кром тебя, можетъ ли еще кто нибудь найти этотъ островъ? Ужь не открыли ли его ирокезы?

Лицо Юниты помрачилось, и она осторожно осмотрлась, какъ будто опасаясь, что кто нибудь подсушиваетъ.

— Тускарора возл. Если увидитъ Юниту, та убьетъ ее.

— А мы думали, что никто и не знаетъ ничего объ этомъ остров, такъ какъ онъ не легко бросается въ глаза, и даже изъ нашихъ немногіе сумютъ отыскать его.

— Мужчина уметъ говорить, возразила Юнита:- есть Янгезы, говорящіе по-французски.

Марія испугалась, ибо ей пришло на память подозрніе на Гаспара, которое какъ бы подтверждалось этими словами индіянки.

— Понимаю, что ты хочешь сказать, отвчала она: ты хочешь дать мн понять, что одинъ изъ вашихъ предательскимъ образомъ объяснилъ врагамъ, гд и какъ отыскать этотъ островъ.

Юнита засмялась, въ ея глазахъ военная хитрость была скоре заслугой, чмъ преступленіемъ. Но она слишкомъ привязана была къ своему племени, и не ршилась сказать боле того, чмъ требовали крайнія обстоятельства. Во всякомъ случа, намреніе ея было спасти Марію, но только ее одну.

— Блднолицая теперь знаетъ, что блокгаузъ хорошъ для двушекъ. Мужчины и воины до меня не касаются.

— Но меня касаются, Юнита. Одинъ изъ нихъ мой дядя, котораго я люблю, а другіе друзья мои и соотечественники. Я скажу имъ все.

— Тогда Юнита будетъ убита, возразила эта безъ рзкости, но видимо огорченная.

— Нтъ, нтъ! Они не узнаютъ, что ты была здсь; я только предупрежу ихъ и попытаюсь уговорить, чтобъ вс скрылись въ блокгаузъ.

— Стрла увидитъ, узнаетъ все, и убьетъ Юниту, отвчала индіянка, вставая и приготовляясь уйти.

Марія не смла ее удерживать, но все-таки обняла рукою и сказала:

— Юнита, мы друзья и теб нечего бояться отъ меня. Никто не узнаетъ объ этомъ посщеніи. Но не можешь ли ты подать знакъ, когда опасность будетъ близка, чтобъ я могла знать, когда мн для своей безопасности отправиться въ блокгаузъ?

— Принеси Юнит голубя.

— Гд же я найду его? спросила Марія.

— Въ ближайшемъ шалаш. Тамъ возьми голубя я принеси Юнит въ челнокъ. Когда голубь полетитъ, Стрла придетъ убивать.

Посл этихъ словъ Марія встала, пошла въ ближайшій шалашъ, гд дйствительно нашла голубей, и безъ особеннаго труда поймала одного. Она отнесла его на берегъ, гд Юнита уже сидла въ челнок. Эта взяла его, посадила въ сдланную ею самою корзину, еще разъ повторила свое: блокгаузъ хорошъ для двушекъ, — и затмъ удалилась отъ острова такъ же тихо, какъ и приблизилась къ нему. Марія смотрла ей въ слдъ и ожидала еще знака прощанія или вниманія, но напрасно. Все оставалось тихо и спокойно, и нигд не видно было и слда опасности, о которой извщала Юнита.

Когда, наконецъ, Марія снова обернулась къ берегу спиной, то ей представилось повидимому незначительное обстоятельство, которое въ обыкновенное время не обратило бы вовсе ея вниманія, но теперь привлекло его. Именно, кусокъ красной матеріи, обыкновенно употребляемой для корабельныхъ флаговъ, разввался на нижнемъ сучк небольшаго дерева, о съ перваго взгляда Марія замтила, что знакъ этотъ легко могъ быть замченъ съ близлежащаго острова. Сильно возбужденное въ ней подозрніе навело ее на мысль, что этотъ флагъ служитъ сигналомъ, который долженъ сообщить непріятелю какое либо важное событіе, и потому она не замедлила снять его съ сучка о тотчасъ поспшно удалиться съ нимъ. Имя намрніе безотлагательно отправиться въ блокгаузъ, вмст съ солдаткою женою, она быстро направилась къ ея шалашу, какъ вдругъ путь ея прервавъ былъ восклицаніемъ Мункса:

— Куда вы такъ торопитесь, любезная Марія, и для чего въ такомъ одиночеств? спросилъ онъ. — Что это у васъ такое въ рук?

— Ничего, какъ только кусокъ матеріи, родъ флага, который не стоилъ бы вниманія, если бы…

— Бездлица, Марія? Нтъ, это вовсе не такъ малозначительно, какъ вы думаете, отвчалъ Мунксъ, взявъ изъ рукъ Маріи лоскутокъ и внимательно разсматривая его. — Гд вы это нашли?

Марія объяснила это квартирмейстеру, который во время разсказа ея безпокойно осматривался во вс стороны.

— Марія, наконецъ сказалъ онъ: дло это кажется мн подозрительнымъ. Мы здсь вовсе не на такомъ мст, гд могли бы во вс направленія распускать свои флаги.

— Я именно это о думала, и поэтому сняла этотъ вымпелъ, чтобъ онъ не послужилъ къ обнаруженію нашего убжища. Не надо ли извстить объ этомъ обстоятельств моего дядю?

— О, нтъ; для чего безпокоить его безъ нужды, съ нкоторою поспшностію отвчалъ Мунксъ. — Я бы только хотлъ знать, какъ попалъ сюда этотъ вымпелъ! Какъ кажется, онъ принадлежитъ къ числу корабельныхъ сигналовъ, и на самомъ дл иметъ точно ту самую длину какъ флагъ, разввавшійся на мачт нашего куттера. — Да, Гаспаръ измнникъ, я припоминаю теперь, что именно отъ этого флага былъ отрзанъ кусокъ.

Марія испугалась, еще охотно считая Гаспара невиннымъ; тмъ не мене она не отвтила на предположеніе Мункса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Кровавый меридиан
Кровавый меридиан

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус). Но впервые Маккарти прославился именно романом «Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе», именно после этой книги о нём заговорили не только литературные критики, но и широкая публика. Маститый англичанин Джон Бэнвилл, лауреат Букера, назвал этот роман «своего рода смесью Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"». Главный герой «Кровавого меридиана», четырнадцатилетний подросток из Теннесси, известный лишь как «малец», становится героем новейшего эпоса, основанного на реальных событиях и обстоятельствах техасско-мексиканского пограничья середины XIX века, где бурно развивается рынок индейских скальпов…Впервые на русском.

Кормак Маккарти , КОРМАК МАККАРТИ

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Историческая проза / Современная проза / Вестерны