Читаем Скульпторша полностью

— Не знаю. Это был самый бесчувственный человек, которого мне только приходилось видеть. У меня создалось такое впечатление, что он вообще никого из них не любил. Но. — Тут он неопределенно пожал плечами, — он действительно очень тяжело переживал осуждение Олив.

Роз, не спеша, пила кофе.

— Я полагаю, что при вскрытии был обнаружен тот факт, что Эмбер рожала в возрасте тринадцати лет?

Хэл кивнул.

— Вы пытались выяснить, где находится ребенок? Узнали что-нибудь о его судьбе?

— Нам показалось, что в этом не было необходимости. Ведь все произошло за восемь лет до трагедии. Вряд ли этот ребенок каким-то образом был связан с убийствами. — Хэл замолчал, но Роз не торопилась уходить. — Ну, что? Теперь ты все равно будешь продолжать свои исследования, набирая материал для книги?

— Да, конечно, — кивнула журналистка.

— Почему? — удивился Хэл.

— Потому что сейчас в этом деле несоответствий и вопросов стало еще больше, чем было раньше. — Она выставила ладонь и принялась по пальцам считать.

— Почему Олив была так сильно расстроена, когда звонила в полицию, что не могла ничего внятно объяснить, и потому дежурный ничего не понял? Почему она не надела свое лучшее платье, собираясь в Лондон? Зачем ей понадобилось сжигать одежду? Почему ее отец все время был уверен в ее невиновности? Почему его не потрясла смерть жены и младшей дочери? Почему Олив заявила о том, что никогда не любила Эмбер? Почему она ничего не рассказала о драке с матерью, если все равно собиралась признать себя виновной? Почему удары, нанесенные скалкой, были слабыми? Почему? Почему? Почему? — Руки ее упали на стол, и Роз криво усмехнулась. — Конечно, не исключено, что я иду по неверному следу, но меня не оставляет интуитивное чувство, будто здесь что-то не так. И еще: я не могу разделять твоего мнения и мнения ее адвоката о том, что Олив сумасшедшая. Особенно если учесть, что пять независимых психиатров признали ее абсолютно нормальной.

Некоторое время Хэл внимательно рассматривал свою собеседницу.

— Ты обвинила меня в том, что я посчитал Олив виновной в убийствах еще до того, как стали известны все факты. Но ты сама поступаешь еще хуже. Ты считаешь ее невиновной, не обращая внимания ни на какие факты и доказательства. Предположим, тебе удастся подстегнуть интерес к Олив посредством книги. Учитывая, в каком шатком положении сейчас находится в стране вся система правосудия, скажи, неужели у тебя не останется никаких сомнений и ты попытаешься вернуть в общество такого человека, как Олив Мартин?

— Какие могут возникнуть сомнения, если она окажется невиновной?

— А если ты ошибаешься, но все равно сумеешь освободить ее?

— Значит, наш закон ничего не стоит.

— Ну, хорошо. Но если это не она совершила убийства, тогда кто же?

— Тот, кто ей очень дорог. — Роз допила кофе и выключила магнитофон. — Другие предположения не имеют смысла. — Она уложила магнитофон в кейс и поднялась из-за стола. — Ты был ко мне очень добр и пожертвовал своим драгоценным временем. Спасибо. И еще, отдельное спасибо за угощение. — Она протянула хозяину ресторана руку.

Он с мрачным видом ответил на рукопожатие.

— Мне было очень приятно, мисс Лей.

Ее пальцы, нежные и теплые, нервно дернулись в его ладони, когда он задержал их дольше положенного. Хэл внезапно подумал о том, что Роз боится его. Что ж, может быть, это и к лучшему. Так или иначе, но она определенно несла с собой заботы и неприятности.

Роз прошла к двери.

— Всего хорошего, сержант Хоксли. Надеюсь, у тебя будет все в порядке с бизнесом.

Он хищно усмехнулся.

— Разумеется. То, что происходит сейчас, лишь временное затишье, уж поверь мне.

— Ну и хорошо. — Она помолчала. — И еще одно. Как я поняла, мистер Мартин говорил тебе, что, по его мнению, скорее всего, Гвен забила Эмбер до смерти, а уже потом Олив убила мать, пытаясь защитить свою сестру. Почему вы не стали рассматривать эту версию?

— Она не выдерживала никакой критики. Патологоанатомом было доказано, что оба горла перерезал один и тот же человек. Об этом свидетельствовали размер ран, их глубина и угол наклона ножа. И ведь Гвен сражалась не только за свою собственную жизнь, она пыталась спасти и Эмбер. Олив — совершенно безжалостная личность. Было бы очень глупо забывать об этом. — Он улыбнулся, но улыбка получилась вымученной и неестественной. — Если бы ты послушалась моего доброго совета, то забыла бы об этом деле.

Роз пожала плечами.

— Вот что я хочу сказать тебе, сержант, — указала она в сторону ресторана, — тебе лучше заниматься своими делами, а мне — своими.

Он прислушивался к ее быстро удаляющимся шагам, затем подошел к телефону, быстро набрал номер и заговорил в трубку:

— Джефф, приезжай ко мне. Нам надо поговорить. — Его взгляд становился все жестче, когда он слушал голос на другом конце провода. — Как это — «не твоя проблема»? Нет уж, на этот раз я не собираюсь быть крайним.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Паук [ЭТП]

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы