Читаем Сходство полностью

– Тебе нужна закономерность? Вот тебе закономерность! В декабре его выгоняют, и он еще больше жаждет отомстить. Он не желает иметь дело со всеми сразу, но продолжает шпионить, узнаёт, что одна из них выходит гулять, когда и он свободен; некоторое время он ее выслеживает, потом убивает. А когда узнает, что и убить-то не смог, то совсем с катушек слетает, грозит поджогом. Если одна из нашей пятерки будет и дальше бродить по тропинкам без провожатых, как он поступит?

Фрэнк будто не слышал.

– Главное, – он повернулся ко мне, – решить, что нам делать с малышом Джонни. Можем его упечь за хулиганство, за кражу со взломом, да за что угодно, и молиться, чтобы он раскололся, признался в убийстве. А можем засунуть это добро обратно ему под кровать, сказать ему спасибо за помощь, отпустить домой да и посмотреть, куда вывезет.

По сути, спор этот назревал с самого начала, с той минуты, когда Фрэнк и Сэм встретились на месте преступления. Следователи отдела убийств – народ упертый: медленно, но верно сужают поле деятельности, отметают все лишнее, пока в поле зрения не останется только убийца. А спецагенты делают ставку на лишнее, на побочное, раскидывают сети пошире, с выбором не торопятся: неизвестно, что в сеть попадется, какая дичь покажется, если сидеть в засаде подольше. Поджигают сразу все фитили и ждут, где рванет.

– А дальше что, Мэкки? – спросил Сэм. – Представим на минуту, что ты прав, что Лекси сбывала ему антиквариат на продажу, и Кэсси это дело возобновит. А что потом?

– А потом, – ответил Фрэнк, – переговорю с отделом антиквариата, схожу на Фрэнсис-стрит, накуплю для Кэсси побольше славных побрякушек – с этого и начнем. – Он улыбался, но глаза, устремленные на Сэма, настороженно щурились.

– И сколько это будет продолжаться?

– Сколько надо.

Отдел искусств и антиквариата использует агентов постоянно; агенты изображают покупателей, укрывателей, сбытчиков с большими связями – и шаг за шагом подбираются к авторитетам. Такие операции длятся месяцами, годами.

– Я, черт подери, убийство расследую, – возмутился Сэм, – забыл? И никого за убийство арестовать не могу, пока жертва жива-здорова и возится с серебряными сахарницами.

– Ну и что? Бери его в разгар операции с антиквариатом. В лучшем случае выявим мотив, связь между ним и жертвой, к признанию его подведем. А в худшем – потеряем немного времени. Срок давности далеко не истек.

Быть не может, чтобы Лекси последние три месяца сбывала Джону Нейлору вещи из “Боярышника” забавы ради. Как только тест показал беременность, она все бы продала, лишь бы выбраться, а до этого – нет.

Я могла бы – нет, должна была – об этом сказать. Но потому промолчала, что Фрэнк был отчасти прав: Нейлор готов на что угодно, лишь бы во вред усадьбе. Беснуется, как зверь в клетке, сражается против Большого дома – векового средоточия власти – безоружный, камни и баллончик с краской не в счет. Заявись к нему кто-то с трофеями из Большого дома, подсказками, где и кому их сбыть, да еще обещанием большего, и скорее всего – почти наверняка! – он бы не устоял.

– Есть предложение, – сказал Фрэнк. – Возьмись-ка еще раз за Нейлора, но теперь без меня, не нашел я к нему подхода. Не торопись. Если проговорится про убийство – хоть словом, хоть намеком, – арестуем его, про антиквариат забудем, выведем Кэсси и дело закроем. А если ничего от него не добьешься…

– Что тогда? – жестко спросил Сэм.

– Если по-твоему не получится, возвращайся сюда, обсудим, как сделать по-моему.

Сэм смерил его долгим взглядом.

– Только без подвоха, – сказал он.

– То есть как – без подвоха?

– Не заходить, не стучать в дверь, когда он вот-вот расколется. Не надо мне этих штучек.

У Фрэнка чуть дернулась щека, но он лишь сказал дружелюбно:

– Без подвоха.

– Ладно. – Сэм тяжело вздохнул. – Постараюсь. Побудешь пока здесь?

Он смотрел на меня.

– Конечно, – отозвалась я.

– Ты мне можешь пригодиться, тогда позову. Соображу по ходу дела. – Он перевел взгляд на Нейлора, напевавшего теперь “За мной на Карлоу”, негромко, но назойливо. – Пожелай мне удачи, – сказал Сэм и ушел, поправив галстук.

– Твой дружок меня только что оскорбил? – спросил Фрэнк, едва за Сэмом закрылась дверь.

– На дуэль его вызови, если хочешь.

– Я играю честно, сама знаешь.

– Как и все мы, – ответила я. – Только представления о честности у каждого свои. И Сэм не уверен, что твои совпадают с его.

– Значит, апартаменты на Лазурном Берегу с ним делить не будем, – сказал Фрэнк. – Переживу. Как тебе моя теория?

Я смотрела в окошко на Нейлора, чувствуя, как Фрэнк буравит меня взглядом.

– Не знаю пока, – ответила я. – Слишком мало я этого парня видела, чтобы мнение составить.

– Зато на Лекси ты насмотрелась вдоволь – косвенно, но все равно знаешь о ней достаточно. По-твоему, была она способна на такое?

Я пожала плечами:

– Кто ее знает. В том-то и штука: никто не представлял, что она может выкинуть.

– Ты все это время помалкивала. Так долго молчать на тебя не похоже, тем более когда спрашивают твоего мнения. Я хочу знать, на чьей ты будешь стороне, если парень твой выйдет ни с чем и придется начинать спор по новой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги

Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер