Читаем Синдром полностью

Через пять минут после улыбки босса Эйдриен оказалась в своей конторке, а четыре часа спустя по-прежнему находилась там, уставшая и вконец измотанная. Прах сестры стоял возле машинки для уничтожения бумаг, под шляпной вешалкой, где уже приютилось пальто Эйдриен.

Она зевнула, отложила в сторону перечень вопросов, над которыми работала все это время, и достала ежедневник.

Осталось закончить комментарии к каждому из пунктов, распечатать файл и занести его в кабинет Слу, чтобы к завтрашнему утру документ лежал у него на столе, – и тогда домой. Кроме всего прочего, она наметила позвонить Рамону относительно Джека – портье обещал забрать пса в субботу. И тут Эйдриен внезапно осенило: собаку надо иногда выгуливать. Она тяжело вздохнула и собрала волю в кулак: придется звонить миссис Спиарз, другого выхода нет – уйти, не закончив с делами, она не может. Девушка взяла трубку и набрала номер.

– Здравствуйте, миссис Спиарз! – с преувеличенной радостью, растягивая слова, воскликнула Эйдриен – она выжимала из себя остатки сил. – Я из офиса звоню. У меня возникла одна крохотная проблемка. Вы не поможете? Нужно погулять с Джеком. – Девушка презирала себя за то, что приходится разыгрывать любезность. – О, вы спасительница, миссис Спиарз, просто не знаю, как вас благодарить. Вы ангел! Что вы, что вы, правда!

Положив трубку, она откинулась в кресле и покрутилась на нем из стороны в сторону. Когда ее глаза остановились на урне с прахом, Эйдриен в сотый раз напомнила себе придумать что-нибудь насчет останков Никки. Развеять над Потомаком, например. Однако где и как? Просто встать на мосту и вытряхнуть из урны? Или взять напрокат лодку?…

Вздохнув, она перешла к следующему пункту в перечне неотложных дел: «Дюран». Еще тот мерзавец…

Перевернула ручку и постучала ее концом об угол стола. Дюран. Угрозы Эйдриен закончились ничем. Кроме как ворваться в кабинет и устроить психиатру скандал, она ни на что не оказалась способна – нет времени.

Девушка как раз размышляла об участи Дюрана, когда в гости зашла Бетси. Подруга прихватила с собой с полдюжины коробочек из «Тести-Тай» – тайваньской вкуснятины. Эйдриен сгребла палочками горстку лапши с зеленым карри и заметила, что обязательно распнет «мозгоправа», который сгубил ее сестру.

– Ага, наверное, – сказала Бетси.

– «Наверное»? После того как он окончательно задурил ей голову? Готова поспорить, жалобщики за ним толпами ходят.

– Думаешь?

– Даже не сомневаюсь, – ответила Эйдриен. – И если выяснится, что я права, в порошок его сотру. Он у меня по миру пойдет! Клянусь. Может, Никки и была чуть-чуть со странностями…

– Хм… Скаут, ты ли это говоришь? «Никки была чуть-чуть со странностями».

– Ну хорошо, она была совсем чокнутой. Только из-за всех этих баек о приставаниях к маленькой девочке она покончила с собой. А история абсолютно ничего общего не имела с действительностью.

– Ты уверена, что это не несчастный случай?

Эйдриен кивнула.

– Я поняла по завещанию – Никки оставила его вместо прощальной записки. Дюран сам изобрел эту гнусную историю и заставил пациентку поверить. А в завещании, между прочим, упоминается его имя.

Бетси с болезненной сосредоточенностью посмотрела на подругу.

– Сестра ни о чем другом и говорить не могла. – Эйдриен воткнула палочки в коробку «Пэд-Тай», придирчиво пожевала лакомство и повела плечом. – У меня вкуснее.

– И что ты намереваешься предпринять?

– Выведу его на чистую воду.

– Каким образом?

– Понятия не имею. С собакой-то погулять времени не хватает.

– Тогда пусть им займутся власти.

Эйдриен ехидно улыбнулась:

– Я тут на днях позвонила в Совет медицины – главный орган, выдающий лицензии на психиатрическую практику. И знаешь, что мне сказали? Что я должна проявлять осмотрительность – так и сказали, «проявлять осмотрительность», – подавая жалобу на врача и обвиняя его в недостаточной компетенции и преступной халатности, повлекшей за собой нежелательные последствия в области лечения душевнобольных.

Бетси выкатила глаза.

– То есть решили просветить меня в плане закона! – воскликнула Эйдриен, скрежеща зубами.

Палочки для еды доставили очередную порцию «Пэд-Тай» ко рту Бетси, а Эйдриен тем временем возобновила атаку на лапшу с карри. И тут Бетси подкинула свежую идейку:

– А почему бы тебе не нанять Эдди Ваниллу?

Эйдриен нахмурилась и исподлобья взглянула на подругу.

– Ведь он как раз этим и занимается, – пояснила Бетси, – в своем деле настоящий спец.

Эйдриен задумчиво покачала головой:

– Спец-то он спец, да только мне не по карману. Вот сколько он, по-твоему, берет? Пятьдесят долларов в час?

– У тебя же есть деньги сестры, ты распоряжаешься имуществом, не забывай. Я считаю, что в такой ситуации, как сейчас, ты имеешь полное право нанять детектива.

А ведь такая мысль даже не приходила Эйдриен в голову. Бедность настолько укоренилась в ее психике, что девушка не считала возможным платить другим за то, что в состоянии сделать сама, пусть на это и нет времени.

– Интересная мысль, – согласилась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Плоть и кровь
Плоть и кровь

«Плоть и кровь» — один из лучших романов американца Майкла Каннингема, автора бестселлеров «Часы» и «Дом на краю света».«Плоть и кровь» — это семейная сага, история, охватывающая целый век: начинается она в 1935 году и заканчивается в 2035-м. Первое поколение — грек Константин и его жена, итальянка Мэри — изо всех сил старается занять достойное положение в американском обществе, выбиться в средний класс. Их дети — красавица Сьюзен, талантливый Билли и дикарка Зои, выпорхнув из родного гнезда, выбирают иные жизненные пути. Они мучительно пытаются найти себя, гонятся за обманчивыми призраками многоликой любви, совершают отчаянные поступки, способные сломать их судьбы. А читатель с захватывающим интересом следит за развитием событий, понимая, как хрупок и незащищен человек в этом мире.

Майкл Каннингем , Джонатан Келлерман , Иэн Рэнкин , Нора Робертс

Детективы / Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Триллеры / Современная проза
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы
2666
2666

Легендарный роман о городе Санта-Тереза, расположенном на мексикано-американской границе, где сталкиваются заключенные и академики, американский журналист, сходящий с ума философ и таинственный писатель-отшельник. Этот город скрывает страшную тайну. Здесь убивают женщин, количество погибших растет с каждым днем, и вот уже многие годы власти ничего не могут с этим поделать. Санта-Тереза охвачена тьмой, в городе то ли действует серийный убийца, то ли все связала паутина масштабного заговора, и чем дальше, тем большая паранойя охватывает его жителей. А корни этой эпидемии жестокости уходят в Европу, в США и даже на поля битв Второй мировой войны. Пять частей, пять жанров, десятки действующих лиц, масштабная география событий — все это «2666», загадочная постмодернистская головоломка, один из главных романов начала XXI века.

Роберто Боланьо , Roberto Bolaño

Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза