Читаем Сезон мертвеца полностью

– Никогда? Ну ладно, тогда поразмышляй над тем, что случится, если твоими телохранителями будут полицейские. – Ханрахан окинул взглядом комнату и сосредоточил свое внимание на картинах, которые всегда забавляли его. – Проанализируй свое нынешнее положение. Подумай о том, кем ты стал. Неужели ты не понимаешь, насколько сейчас тебе нужны влиятельные друзья, которых у тебя фактически не осталось, кроме, разумеется, меня.

– Нет друзей? – взвился Денни. – Ну что ж, посмотрим. Пригласи ко мне Фальконе. Думаю, он не откажется побеседовать со мной.

Ханрахан устало простонал.

– Нет, Майкл, он сюда не придет, я уже говорил с ним на эту тему. Он вообще больше не хочет иметь с нами никаких дел. Во всяком случае, лично. Он согласен приехать к тебе только с наручниками. Я обращался к самым высокопоставленным особам, звонил многим влиятельным людям – все бесполезно. Они знают о твоем падении и не хотят связываться с тобой. Вполне возможно, что они чувствуют запах смерти и боятся ее.

Денни, побледнев от злости, погрозил ему пальцем:

– Брендан, не пытайся делать из меня козла отпущения. И не позволяй это делать другим. Я не желаю отвечать за то, в чем замешаны все. Вы не имеете права бросать меня на растерзание этим волкам.

Ханрахан глубоко вдохнул и медленно выпустил воздух, демонстрируя недовольство ходом беседы.

– Ваше преосвященство, если пошел такой глупый разговор, то я не хочу принимать в нем участие. Зачем зря терять драгоценное время? Лучше я удалюсь и оставлю вас наедине со своими проблемами. Сидите в этой жуткой квартире до тех пор, пока не сойдете с ума от неопределенности и тоски. А потом надевайте майку с логотипом "Я люблю Рим", сливайтесь с толпой туристов и бегите из этой страны куда глаза глядят. Думаете, этот номер пройдет? Вынужден вас огорчить: вас убьют, едва вы ступите за порог. Вполне возможно, что это сделают те самые люди, которые считают, что вы задолжали им огромную кучу денег. А может быть, Джино Фоссе по неизвестной мне причине. Если хотите знать мое мнение, я бы предпочел первое, так как погибнуть от пули наемного убийцы все же приличнее, чем от руки маньяка-садиста, который недавно отрезал голову несчастной Алисии. Интересно, какую казнь он придумает для тебя, Майкл? Может быть, захочет пригвоздить к кресту? Похоже, он часто бывал в той церкви, что расположена неподалеку от его дома, а там изображена масса самых изощренных казней. Где еще он мог набраться всех этих идиотских идей?

– Из жизни, – процедил сквозь зубы Денни. – Из той части своей жизни, которая показалась ему сущим адом.

– Я не верю в это, – спокойно заметил Ханрахан. – Хотя вполне возможно... – Он задумался. – Возможно, именно это Джино Фоссе пытается сейчас сообщить нам своими жестокими убийствами. Только осознание грядущей смерти может заставить человека осознать собственные перспективы и правильно оценить прожитую жизнь. Я согласен, что это чрезвычайно увлекательный интеллектуальный посыл, но мне сейчас не хотелось бы впадать в бессмысленную риторику. Тем более что Джино Фоссе доносит до нас свои идеи слишком жестоким способом. Кроме того... – Ханрахан запнулся, подыскивая наиболее точные выражения. – Кроме того, сезон мертвеца наступает вне зависимости от того, идет дождь или ярко светит солнце.

Только самые законченные глупцы не знают об этом, а у меня нет для них свободного времени. Да и у тебя тоже, Майкл.

Денни пробрала дрожь, несмотря на удушливую жару. На сей раз он действительно испугался, и самое ужасное – это заметил Ханрахан. Но хитроумный ирландец не ведал еще многого из того, отчего у Денни мороз бежал по коже. В душе Денни по-прежнему оставался истинным католиком, вера никогда полностью не покидала его. Стало быть, он верил в наступление Судного дня, когда все тайное будет раскрыто. Нет, надо во что бы то ни стало бежать отсюда, и как можно скорее. Возможно, в Америке он найдет в себе силы и смелости покаяться перед соплеменниками и получит прощение. В Америке он станет другим человеком и наконец-то порвет с гнетущим прошлым.

– Что я, по-твоему, должен сделать?

– Встретиться и поговорить с одним из людей Фальконе, – спокойно ответил Ханрахан, словно ожидал этого вопроса. – Выложи ему всю информацию о Фоссе, которая тебе известна. Остальное предоставь мне. Я постараюсь набить цену и выторговать у них твое освобождение. А ты тем временем будешь сидеть здесь тише воды, ниже травы и молиться за свое спасение.

Денни кивнул:

– Ладно, если ты считаешь, что из этого что-то получится, я согласен. У меня просто нет выбора.

– Совершенно верно, – согласился Ханрахан.

– Скажи мне, Брендан, сколько еще людей в его списке?

Ирландец изобразил удивление.

– Еще несколько, по-моему. Сара Фарнезе производит впечатление чрезвычайно активной женщины, если можно так выразиться. Надеюсь, ты не будешь больше встречаться с ней? Если снова встретишься, то моя жизнь станет просто невыносимой. Я не смогу защитить тебя, Майкл.

– Нет, – тихо сказал Денни, – не буду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Коста

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы