Читаем Север Северище полностью

 Позже гости трассовиков узнали интереснейший факт из его жизни. Оказывается, он не только «физик», но и «лирик». Л. М. Сатаров – профессиональный оперный певец. Кончил музыкальное училище. Несколько лет пел в Уфе. Знает семьдесят романсов. Может исполнить множество знаменитых арий и партий. В свои сорок три года он не потерял голос. В этом могли убедиться жители Комсомольского, где он уже несколько раз пел перед людьми. Собирается выступить и в Советском.

 И еще: водитель вездехода не пьет, не курит. Говорят, купив недавно «Москвич-412», он пригласил на шампанское товарищей – обмыть покупку. Так как они пили, а ему делать было нечего, то Леандр Мустафьевич в это время читал им лекцию о вреде алкоголя. Вот каковы бывают трассовики!

 Леандр Мустафьевич зажал правый рычаг. АТС развернулся на месте и под прямым углом подъехал к колонне землеройщиков. Роторный, ковшовый экскаваторы, «интернейшнелы», «сотки». Скоро, говорят, прибудет «Катерпиллар». Могучие машины! Такая же техника и в другой колонне, которую группа советчан посетила в этот же день. Кроме названной техники, стройучасток имеет два ЗИЛ-157, автобус ГАЗ-66, бензовоз ЗИЛ-157, техпомощь на базе ГАЗ-52, водовозку ЗИЛ-130, четыре бойлера.

 Все эти сложные машины умело эксплуатируют опытные механизаторы. Как и в открытом гараже полевого городка, так и здесь непроизвольно проникаешься гордостью за наш рабочий класс. Горячие сердца, чувство ответственности, упорство землеройщиков побеждает все трудности суровой зимы Кондо-Сосьвинского края. 

 Старший прораб представляет прибывшим машиниста роторного экскаватора. Механизатор, хотя одет довольно легко, что называется, в поту. Вместе со своим помощником они уже больше часа бьются над тем, чтобы завести механического землекопа. Греют на костре масло, заливают, прогревают узлы.

- Экскаватор – электрический. Завести его очень трудно, - поясняет Л. М. Сатаров. – У него даже пускателя нет. Запустим – больше не будем глушить.

 Хозяин роторного недавно служил на флоте. Его тут и зовут – Моряк. Хотя он совсем молод, но со своим мощным кораблем управляется умело.

- Минут через двадцать отойдет, - говорит машинист.

 Горят костры и у работающих ковшовых экскаваторов. Такова производственная необходимость. Ведь на ковши намерзает грунт – их периодически необходимо обогревать. Трудность здесь и в том, что свежевынутая земля и сама траншея «парят». От этого плохая видимость. Однако опытные машинисты и их помощники роют траншею качественно: нужной глубины, ширины, строго по намеченной линии. Путь им расчищают бульдозеры. Люди работают, как и везде на трассе, самозабвенно. Капризы – им не к лицу.

- Нет стекла в кабине. И коврик бы неплохо под ноги, а то они иногда мерзнут, - сказал один машинист.

 Ни у кого, конечно, не возникает и мысли, чтобы из-за таких «мелочей» греться у костра, а не трудиться. Наоборот все мысли о том, как бы больше сделать, рыть быстрее. Видя это, Котов только ругнет лишний раз про себя тех, от кого зависит решение стекольно-ковриковых вопросов. А иногда, думая о них, испытывает негодование, презрение, досаду. Просто сбивается с толку. Нужно бы покарать всех этих «злодеев», прогнать за безнравственность! Очевидно, их и подчиненных отношения с Богом различны.

 «У меня, - размышляет Павел, - самые достоверные сведения об общепринятом сегодня, ибо они получены из реальной жизни. Номенклатура чувствует себя в полной безопасности. Как выразился знакомый сатирик, войти в нее трудно, но выйти оттуда еще труднее. Шайка! Она губит порядочных людей. Помрачая рассудки, взращивает подлых мужчин и женщин, вселяя в них нераскаянность. Клановиков даже не преследуют угрызения совести. В угоду своей алчности они готовы обобрать человека до нитки, доведя его до отчаяния. Их невероятные преступления не раскрываются, как убедила мэлоровская безнаказанность, дела не рассматриваются в суде. Но Господнее милосердие не безгранично».



 ГЛАВА 15. В ЦЕНТРАЛЬНОМ КОМИТЕТЕ КПСС


 ОБ ОПЫТЕ РАБОТЫ

ТОМСКОГО, ТЮМЕНСКОГО И ВОЛОГОДСКОГО ОБКОМОВ КПСС ПО МОБИЛИЗАЦИИ КОЛЛЕКТИВОВ ПРЕДПРИЯТИЙ НА ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ЛЕСОЗАГОТОВИТЕЛЬНОГО ПРОИЗВОДСТВА


Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Эрвин Штриттматтер , Екатерина Николаевна Вильмонт

Проза / Классическая проза