Читаем Сальватор полностью

… великую революционную традицию, основанную такими деятелями, как Сведенборг или Калиостро… — Сведенборг, Эмануэль (1688–1772) — шведский ученый-естествоиспытатель и философ-мистик; объявил себя «духовидцем» и создал учение о потусторонней жизни и поведении духов; стремился дать свое толкование Библии, считая его истинным.

Калиостро — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XXXII.


… проникнуть сквозь три года и увидеть 29 июля за этим 29 апреля. — 29 июля 1830 г. победой восставших завершились уличные бои в Париже и был окончательно закреплен успех Июльской революции.


… поэтичную и искреннюю Джульетту, поднимающуюся из своей могилы и медленно сбрасывающую саван… — Имеется в виду сцена трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», когда мнимоумершая и похороненная Джульетта приходит в себя и встает из гроба в фамильном склепе (V, 3).


Дом инвалидов — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. X.


Герцог Орлеанский — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. III.


Герцог Шартрский — Фердинан Филипп (1810–1842), старший сын герцога Орлеанского, будущего короля Луи Филиппа; после воцарения отца стал в свою очередь герцогом Орлеанским; военачальник, погиб в результате несчастного случая.


Герцогиня Ангулемская — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. XXIV.


Герцогиня Беррийская — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. I.


Герцогиня Орлеанская — Мария Амелия (1782–1866), жена герцога Орлеанского; урожденная неаполитанская принцесса; в 1830–1848 гг. королева Франции; умерла в эмиграции.


… Бари непременно избрал бы его моделью для человека-льва или льва-народа. — Бари, Луи Антуан (1796–1875) — французский скульптор-анималист и художник романтического направления; получил известность с начала 30-х гг. XIX в.; среди наиболее значительных его скульптур группа «Лев, борющийся со змеей» и «Лев» — статуя на цоколе Июльской колонны в Париже (1836 г.), воздвигнутой в память революции 1830 г.


… как раз там, где тридцать семь лет назад возвышался алтарь отечества, с которого Людовик XVI присягнул французской конституции. — Алтарь отечества — одна из первых эмблем Революции, воплощавшая идею патриотизма. Такие алтари представляли собой монументальные сооружения, к середине 1790 г. воздвигнутые в большинстве населенных пунктов Франции перед зданиями муниципалитетов, на возвышенностях и других видных местах; служили для совершения торжественных и праздничных церемоний, принесения воинской присяги, заключения актов гражданского состояния и т. д. Обязательность их установления была оформлена в июле 1792 г. декретом Законодательного собрания. Упоминаемый здесь алтарь отечества в Париже был построен на Марсовом поле к празднику Федерации в июле 1790 г. и представлял собой огромный земляной ступенчатый постамент, на верхней площадке которого стояло ритуальное здание. Все сооружение было скромно декорировано античными барельефами и революционными лозунгами.

Людовик XVI (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. II) во время праздника Федерации 14 июля 1790 г. принес присягу конституции (к тому времени была выработана и утверждена лишь часть ее статей; в исторической науке по дате завершения работы над ней она называется конституцией 1791 года) и обещал защищать ее. 13 сентября 1791 г. Людовик письменно подтвердил свое принятие конституции и присягу 1790 г., а 14 сентября явился в Национальное собрание и там присягнул вторично.


… возвращались по улице Риволи и через Вандомскую площадь… — Вандомская площадь лежит в центре Парижа на небольшом расстоянии к северу от улицы Риволи (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XXIII) и напрямую соединяется с нею; спланирована в конце XVII в. на месте разрушенного дворца герцогов Вандомских, отчего и получила в конце XVIII в. после нескольких переименований свое название; известна одноименной колонной (официальное ее название — колонна Великой армии, или Аустерлицкая), воздвигнутой в 1810 г. в честь побед Наполеона над армиями Австрии и России в войне 1805 г.


Аппоньи — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. XXV.


Салон Дианы — подразумевается галерея Дианы на первом этаже дворца Тюильри, соединяющая его главный корпус, павильон Часов, с боковым — павильоном Флоры на берегу Сены. (Салоном Дианы назывался также один из залов Большого версальского дворца.)


Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения