Читаем Ржавое море (ЛП) полностью

- И всё.

Вжжжух!

Шар раскалённой добела плазмы осветил коридор, словно полуденное солнце. Мы все вжались в стены и приготовились к бою, но этот шар оказался единственным и, затухая, улетел вдаль.

- Пардон, - извиняющимся тоном произнес Герберт. - Надо было снять палец с...

Коридор вновь осветился вспышками плазмы, несколько зарядов отскочили от Герберта.

- Спрячьтесь за меня! - крикнул он. Переводчики выстроились в линию и встали за ним. Он шагнул вперед, стреляя в ответ. Каждые 4-5 секунд пушка выплёвывала смертоносные шары вглубь коридора.

- Давай! Давай! Давай! - коридор вновь осветился, повсюду летали шары плазмы, огромные ноги Герберта громыхали по бетону. Он снова выстрелил.

- Куда мы идём? - быстро спросила Ребекка.

- Там есть ответвление, - сказала я. - Метрах в пятидесяти.

19-я кивнула.

- Она права.

- Я пошёл, - крикнул впереди Герберт. Он пригнулся и побежал, грохоча по полу.

В ответ никто не выстрелил. Звучали только наши голоса, да изредка стрелял Герберт, расчищая себе путь.

- Сколько нам ещё идти? - спросила Ребекка.

- Далековато, - ответила 19-я. - Туннели тянутся очень далеко по всей пустыне.

- Зачем их нужно было строить именно такими?

- Как раз для подобного случая, - пояснила я.

Ребекка кивнула.

Мы достигли перекрёстка, коридор трёхметровой ширины вёл к одному из выходов. И прямо за углом мы их и увидели. Два превратившихся в лужи пластика. После заряда плазмы от них мало что осталось.

- Что теперь? - спросил Герберт.

19-я указала на коридор.

- Этот путь ведёт к спасательному люку посреди пустоты. Никаких укрытий, лишь голая земля. - Затем она указала на другой коридор. - А этот ведёт к лестнице, которая выведет нас к старому зданию. Через него удобнее, но зато шума больше.

Я кивнула.

- С другой стороны, люком никто не пользовался, поэтому велика вероятность, что Циссус о нём ничего не знает.

- Верно.

Ребекка посмотрела на нас.

- А здание?

- О нём знают, - сказала 19-я. - Его иногда используют. Нечасто, но всё же. При любом раскладе, фацеты пришли именно оттуда.

Мы обменялись взглядами, надеясь, что кто-то примет решение за нас.

- Тихо, - подал голос Герберт. - Слышите?

Мы прислушались. Армейские сенсоры Герберта, наверняка, на порядок лучше тех, что были у меня. Я ничего не слышала. Ничего, кроме отдалённого шума боя и лязганья металла. Вскоре эти звуки начали приближаться.

- У нас гости! - воскликнула 19-я, прячась за угол и занимая позицию. Герберт присел посреди коридора и прицелился. Я спряталась за ним, используя его массивный корпус в качестве укрытия.

Затем я посмотрела на 19-ю.

- "У нас гости"?

- Звучит прикольно. Заткнись. - Она уставилась вперед, прислушиваясь к шуму. - Разве не прикольно?

- Нет.

- Блин.

- Прости.

Вот за это я и обожаю 19-ю. Жесткая, суровая, но всё же комфорт-бот. Ей нужно было, чтобы её любили, желали её, ну или хотя бы, восхищались. Даже, когда мир катится к чёртовой матери. Особенно, когда мир катится к чёртовой матери. И он действительно катился.

Грохот приближался, стрельба становилась всё громче.

Впереди в коридоре появились плазменные вспышки. Я увеличила своё зрение до 50Х, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь. Какие-то неясные тени, они бегут, постоянно отстреливаясь. Не пластики, не зверюги. Я различала лишь силуэты, но могла точно сказать - их было трое. Трудо-бот, механик и... слуга.

Блин. Только не это.

Я покрепче стиснула винтовку и вернула зрение в нормальный режим.

- Что там? - спросила 19-я.

- Проблемы. Валим.

- Пластики? - спросил Герберт, держа палец на спусковом крючке.

- Хуже. Фри-боты.

- Как это может быть хуже? - удивилась Ребекка. - Чем нас больше, тем лучше.

- Только не с ними. Не с одним из них.

Я вскочила, пробежала десяток шагов и обернулась, чтобы убедиться, что они последовали за мной. Никто не пошёл.

- Идём! - крикнула я.

Никто не пошевелился.

Уже поздно, фри-боты их почти догнали, звук их шагов гремел громом, отражаясь от стен коридора. Когда они оказались в прямой видимости, Герберт прицелился в их сторону.

- Ложись! - выкрикнул он, эхо его голоса пронеслось по всему коридору.

Трое ботов грохнулись на пол, а Герберт выстрелил. По коридору, шипя, пролетел шар плазмы. Я спряталась за угол и снова увеличила зрение, чтобы разглядеть, как пара пластиков исчезла в ярко-белом сиянии.

Те трое поднялись на ноги. Док, Торговец и Мурка.

Мурка был трудо-ботом серии I - одной из старейших, но действующих предвоенных моделей. Их производство ничего не стоило, они часто страдали от умственных расстройств, свойственных ранним ИИ, но они были сильны и прочны. Их строили на века. Весь его корпус был раскрашен красными и белыми полосами, за исключением груди, где был нарисован синий круг с 51 звездой. Кулаки его обрамляли рисунки в форме золотых орлов, лицевая пластина раскрашена вертикальными белыми и красными полосами, между которыми виднелась надпись синими буквами "Мы - Личности".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения