Читаем Русское полностью

И так прекрасен был Николай. Чистый ангел – подумала она, когда солнце осветило его лицо. Несмотря на свою крестьянскую одежду, он был явно дворянином, из другого мира. Он был образован. Конечно, он должен знать много такого, чего ее бедный отец никак не мог понять.

Она знала, что то, что Николай говорил о земле, было правдой. Но в последнее время она сама сталкивалась с угнетением, таким же страшным, как во времена крепостного права, – с тем, что царило на фабриках Суворина. Вот где крестьянин был по-настоящему порабощен. Она уже возненавидела это рабство. А что касается Григория, то она знала, что его ненависть к Суворину была почти наваждением. «Неужели наступает новая эра, – думала она, – когда мы все будем свободны? А если так, то не выиграют ли от этой революции и фабричные крестьяне? Спросить бы Николая».

Как раз в этот момент, выйдя на лесную тропинку, она увидела Попова.

Тот совершал утреннюю прогулку. Он шел неторопливо, в широкополой, как у художника, шляпе, и, когда Наталья приблизилась, одарил ее довольно приятной улыбкой. Обычно девушка не заговаривала с ним, поскольку, хотя и не имела ничего против друга Николая, в его присутствии всегда чувствовала себя довольно скованно. Однако, ободренная его улыбкой, она не удержалась и спросила:

– Про передел и новое время, о чем Николай Михалыч говорили, – оно и до фабричных касается?

– Ну конечно же, – снова улыбнулся он.

– А что дальше будет?

– Все заводы будут отданы крестьянам, – не задумываясь ответил Попов.

– И весь день надрываться не станем? И Суворина турнут?

– Совершенно верно.

– У меня друг есть, – поколебавшись, сказала она, – ему бы это послушать. Но он теперь на фабрике.

На сей раз Попов посмотрел на нее с интересом.

– Если твой друг хочет, чтобы я с ним поговорил, я буду в Русском сегодня днем, – сказал он. И, видя тень сомнения на ее лице, добавил: – Я знаю одно очень укромное местечко.


В тот день Николай не пошел работать в поле, а под вечер спустился в деревню и, сев на табурет перед избой Романовых, отметил, что собравшихся гораздо больше, чем накануне. Это его обрадовало. На самом деле он не собирался выступать этим вечером. Попов почему-то оставил его одного, отправившись в Русское, и можно было бы подождать другого удобного случая, но Евгений его уговорил: «Смелее, мой друг. У них было время подумать о том, что ты сказал вчера. Возможно, за тобой последует больше крестьян, чем ты думаешь. Иди к ним, Николай».

Толпа была не только больше, но и возбужденней. Там было несколько стариков, а также сам староста деревни, стоявший с краю. Николая уже давно ждали.

Ему и в голову не приходило, что крестьяне собираются его арестовать. Действительно, кто-то из мужиков хотел заранее съездить за приставом из Русского, но староста, учитывая, что это помещичий сын, запретил. «Сам сперва послушаю, а там и решим, что делать», – рассудил он. И вот теперь, когда Николай заговорил, староста стал внимательно слушать.

– И снова, друзья мои, я стою перед вами с хорошими новостями. Я стою перед вами на заре новой эры. Ибо сегодня по всей нашей любимой России происходят великие события. Я говорю не о нескольких протестах, не о сотне бунтов, даже не об огромном восстании, которые мы видели в прошлом. Я говорю о чем-то более радостном и более глубоком. Я говорю о революции.

Толпа ахнула, словно в предвкушении чего-то недоброго, и Николай увидел, что деревенский староста вздрогнул. Но он не заметил Арину, куда-то поспешившую из деревни.


Евгений Попов спокойно смотрел на взволнованного Петра Суворина. Какое у него доброе, чуткое лицо, несмотря на слишком большой нос. Как странно, что внук мрачного старика Саввы Суворина оказался такой поэтической натурой.

Ибо документ, который он дал прочесть Попову, был почти стихотворением. Конечно, бедняга Петр Суворин этого не понимал. Он думал, что написал призыв к революции.

У них были странные отношения. Попову не потребовалось много времени, чтобы стать наставником Петра. Вскоре Петр признался ему в ненависти к суворинскому заводу, в чувстве вины перед тамошними рабочими, в смутном поэтическом стремлении к лучшему миру. Попов дал ему экземпляр романа «Что делать?» и поговорил с ним о его обязанностях на будущее. Несколько дней назад Попов заявил, что является членом довольно крупной организации, возглавляемой Центральным комитетом. Он видел, что это заинтриговало Петра. Он обронил еще несколько фраз насчет будущих действий и дал понять, что у него есть маленький печатный станок. Но прежде всего он покорил Петра с помощью обычной похвалы. Просто удивительно, насколько люди нуждаются в том, чтобы их хвалили. Наследник огромного суворинского предприятия был явно важной добычей – потенциально гораздо более важной, чем Николай Бобров, – однако идеализм и сумбур в голове младшего Суворина были таковы, что Попов отметил для себя: «Я могу из него веревки вить, но что с ним таким делать – ума не приложу».

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза