Читаем Русское полностью

Долго еще, после того как он ушел, Сергей и Илья продолжали беседовать. Они обсуждали путешествие Ильи, которое он намеревался начать этим же летом, обсуждали литературу, философию и многое другое. И далеко-далеко за полночь Сергей наконец обернулся к брату и сказал:

– Знаешь ли, братец, Алексей насчет твоих теорий не так уж ошибался. Ты не только оскорбляешь нашу Россию-матушку, ты еще и видишь ее в превратном свете.

– Как это?

Сергей вздохнул:

– Прежде всего, ты хочешь, чтобы в Россию пришли деловитость, расторопность и спорость, на западный манер. Скажу тебе честно, это невозможно. Почему? Да потому, что Россия слишком большая, а климат в ней никудышный. Это бесплодная земля, которую не стали завоевывать римляне. На Западе города связывают дороги. А что же у нас? Одна дорога! Одно шоссе на целую империю, проложенное между Москвой и Петербургом, – его задумывал еще Петр Великий, но осуществили замысел Петра только спустя сто с лишним лет после его смерти, в тысяча восемьсот тридцатом! В Европе есть железные дороги. А что у нас? Начали было в прошлом году строить одну, долженствующую соединить русскую и австрийскую столицы, и царь сам объявил, что нечего-де без толку переезжать с места на место, это-де опасно. Россия – это не Запад, где жизнь кипит, братец ты мой, и никогда им не станет. Россия так и будет погрязать в апатии, вялости и отсталости до второго пришествия. И сказать ли? Это все не важно.

А отсюда следует мое второе возражение. Твои планы переустроить Россию все исключительно рациональны. Они выглядят логично, разумно, ясно и точно, обоснованно. Вот почему они не имеют никакого отношения к реальной жизни.

Россию никогда не удастся подвигнуть на изменения призывами к разуму. А Западу этого не понять. Глубинная слабость Запада, как мы ее видим, заключается в том, что он не осознает: чтобы побудить Россию к чему-то, надобно растрогать ее сердце. Сердце, Илья, а не ум. Вдохновение, осмысление, страсть, энергия – все они рождаются в сердце. Наше понимание святости, истинной справедливости, общности суть ценности духовные: их нельзя облечь в форму законов и правил. Мы же не немцы, голландцы или англичане. Мы – часть Святой Руси, которая неизмеримо превосходит все эти чужеземные державы. Я, интеллектуал и европеец, как и ты, говорю это тебе.

– Выходит, ты поддерживаешь новое движение, которое настаивает, что у России собственная судьба, отличная от остальной Европы, движение, которое принято именовать славянофильским, я правильно понимаю? – заметил Илья. Он недавно читал что-то об этом философском течении.

– Да, – ответил Сергей, – и уверяю тебя – это единственно возможный путь.

Наконец, завершив споры о судьбах России, братья тепло обнялись и разошлись по своим комнатам.

На следующий день, около одиннадцати часов, Сергей отбыл на Украину.


Прогуливаясь этим августовским утром по Владимиру, Алексей Бобров пребывал в недурном расположении духа.

Как раз перед тем как уехать из Русского, он получил письмо от сына Миши, в котором тот объявлял, что навестит своих родных в Русском по пути из полка в Санкт-Петербург. «Он приедет в то самое время, когда я вернусь, – с удовольствием подумал Алексей. – Как же удачно все складывается».

Лето прошло неплохо. Чертов Савва Суворин сидел тихо. В имении, несмотря на недород, поразивший обширные земли губернии, все ожидали отличного урожая. В деревне состоялась свадьба: дочь Арины, Варя, вышла за молодого Тимофея Романова, товарища детских лет Миши. Алексею нравилась эта пара. Романовы всегда относились к господам с почтением. Он проявил особый интерес к предстоящему браку, простил новобрачным оброк целого года и весьма насладился ролью доброго барина, благословляющего жениха и невесту на свадьбе. Что бы ни говорил Илья, вот как все должно происходить в России.

Кроме того, у Алексея было много дел в уезде. Он подвизался в должности помощника предводителя дворянства, и в обязанности его входило главным образом содержать в порядке дворянские родословные книги уезда. При этом у него появлялось ощущение, что он участвует в жизни уезда и губернии, а теперь, располагая свободным временем, он стал наносить многочисленные визиты соседям-помещикам – «на всякий случай, чтобы поддерживать отношения», как он выражался.

Он был приятно удивлен, познакомившись с женой Сергея. «Поразительно, – думал он, – как эта столь здравомыслящая женщина вышла за Сергея?» Он обнаружил, что мнения их по большинству вопросов совпадают, и, хотя он был слишком хорошо воспитан, чтобы допытываться, так ли это, но, судя по отдельным сделанным ею намекам, у нее не было никаких иллюзий относительно сочинительства супруга. «Признаюсь, – поделилась она с ним сокровенным на прошлой неделе, – выходя за Сергея, я не сознавала, что он только и делает, что непрестанно кропает стишки. Я-то думала, что он занят еще чем-то». – «Должно быть, это стало для бедняжки испытанием», – решил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза