Читаем Русский морок полностью

Он внимательно смотрел на Валеру, ожидая реакции на свой комментарий, но Ищи молчал, напряженно размышляя, потом, словно решившись на что-то, с сарказмом проговорил:

— Ну, а эти люди, простые люди, которые решились на такое, что эти люди получили, кроме чувства глубокого удовлетворения?

Бернар не понял в переводе последних слов, сказанных едко и значительно, поэтому Вале пришлось объяснять, что это седьмое чувство, помимо чувства вкуса, слуха и т. д., которыми обладают все люди на земле, а вот седьмым чувством, «чувством глубокого удовлетворения», обладают только советские люди.

— Да, я понял эту остроту, — закивал Бернар, — но это очень горькая шутка. Нет, помимо этого седьмого чувства те люди получили деньги и растворились в мире. Они сделали это благородное дело и уехали, чтобы жить спокойно, в полном согласии со своей совестью и моралью, на те большие деньги, которые ими были получены. Вот так!

— А если это изобретение не принадлежит тому, кто принес его регистрировать? — озабоченно спросил Ищи.

Когда Валя перевела этот вопрос, Валера понял по реакции Бернара, что он давно готов к нему.

— А какое значение имеет при криминальном патенте, кто является истинным автором! Тем структурам, которые заказали получение решения вопроса, безразлично авторство, им важно только иметь на руках оригинальные методы. За это они и платят такие большие деньги, экономя еще большие, если бы сами занялись этими задачами. Ну, и как вы поняли, в основном это касается военных разработок. Хотите участвовать в движении за мир и разоружение, милости прошу ко мне! — Бернар тепло, но с тревожной ноткой в голосе произнес это и, немного подумав, добавил: — Может быть, мы прогуляемся немного по улице? — Он вспомнил наставления профессора говорить о деле только на открытой местности, без видимых посторонних, говорить тихо, только для партнера.

Все собрались и вышли из дому во двор, Бернар огляделся, но никого во дворе не было, ему стало даже скучновато. Он начал говорить, обнимая Валю за плечи, Валера и Надя шли по обеим сторонам от них.

— У меня здесь в городе есть интерес к одному продукту, — начал осторожно Бернар, — который может стоить миллион долларов, а может быть, и больше. Все зависит от полноты информации об этом. У вас были решены некоторые научно-технические и технологические задачи, которые равняются международным патентам. Давайте вот здесь присядем! — он показал на детский грибок и скамеечки вокруг. Надя достала стаканы и бутылку, подмигнув Бернару.

У Ищи прижало в солнечном сплетении, он сидел молча, задумчиво глядя на Бернара, а тот налил еще водки. «Он сильно врезает! — подумал Валера. — Еще день-два, и он уйдет в запой, меня он встретил уже довольно поддатым. Может, он порожняк гонит про один миллион долларов! Это же капитал, на который можно начать жить всем нам, Наде, детям и мне там, во Франции. Ах ты, черт, какая пруха пошла! Лишь бы только это не были пьяными бреднями!» — У него похолодели кончики пальцев.

Бернар поднял стакан и пригласил выпить всех, когда они торжественно выпили за мир и дружбу, он продолжил:

— Этот продукт разрабатывают на вашем военном заводе, где работает Надин. Она мне уже рассказала, какие там ходят разговоры, как им спустили этот почти готовый проект из Москвы, который даже не стоял в их планах. Когда я спросил Надин, что слышно на предприятии о «Болиде», то она вспомнила, что в тех отделах, где сосредоточены разработки и где она проводит производственную гимнастику, неоднократно, непроизвольно слышала и слышит разговоры обо всех трудностях с этим продуктом. Она даже видела в одном из отсеков модель этой страшной штуки. Вот эти чертежи и технологические листы стоят тех денег, которые за них предлагают, а они стоят мира на этой планете. Ну, вот видишь, история повторяется, я как тот эмиссар приехал к тебе, чтобы передать заказ на квалифицированную работу, что скажешь?

— Ну, сказать точно пока рано, да и не «марвихер» я, а «шнифер» высокой квалификации! — задумчиво ответил Валера.

Пока он слушал Бернара, то, что неосознанно появилось у него в мыслях, начало приобретать более осмысленные очертания, это уже было началом созревания плана, которое тлело в глубине.

Поначалу он даже испугался этой первой мысли о своих планах после кражи, но постепенно все детали задумки начали обретать реальные величины. Главное, что сделав это, он получал свою семью, своих детей и новую жизнь. Над этим «рывком» стоило потрудиться. Он уже просчитал и свой вариант ухода из СССР, вспомнив, как недавно получил от «общества» задание переправить в Уругвай одного из сибирских воров, над которым нависла угроза «вышки». Отправка этого человека должна была стать подтверждением его полномочий «свояка» в городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баланс игры

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы