Читаем Русский морок полностью

— Так-то оно так! Вот только больше у них никого нет и не предвидится! Надо повернуть их к Федорову! — Помощник с нескрываемым удовольствием пересказал идею Сербина и выводы своего аналитика. — И теперь, если мы создадим тревожную обстановку вокруг них, да еще подскажем, как нужно действовать, думаю, дело пойдет быстрее.

Помощник замолчал и, видя, что Каштан молча что-то обдумывает, дал ей время, а потом осторожно спросил, определенно имея план, так поняла его Каштан по тону и характеру фразы.

— Сможете сделать такой оперативный ход?

— Есть такая возможность, — таинственно улыбнувшись, ответила Каштан, — но мне нужна санкция на контакт с ними. И тогда я их заставлю нервничать.

— Считайте, что санкция получена. Можно подробнее? Не спугнем? — Помощник сосредоточенно смотрел на Каштан.

— Есть, конечно, опасность и такого хода событий, однако можно осторожно встряхнуть их. Аспиранты они липовые, научный руководитель тяжелобольная, ей уже за восемьдесят лет. Они предоставлены сами себе и спокойно, бесконтрольно резвятся на свободе. Я выйду на них, как нештатный сотрудник кафедры для оказания помощи в написании диссертации по их теме о декабристах и французских революционных философах и поэтах времен French Revolution 1789.

— Какую легенду предполагаете использовать? — спросил, настораживаясь, помощник. Меньше всего он хотел, чтобы происходил личный контакт. — А может быть, направить из Москвы специалиста, чтобы вы лично не выходили на них?

— Нет, спец не выполнит главную задачу — дать им понять, в хорошем балансе, между намеком на раскрытую легенду и правдоподобным подтверждением французской подачи, что их легенда накрылась и они на грани провала! Затем слегка отпустить, когда они задергаются, вот тогда все и сдвинется. Ну, и второе, не менее важное, мой контакт с ними будет как преддверие работы с ними там, во Франции. Для этого и надо видеть меня в лицо. Но это уже потом.

— Резонно! Ваши предложения?

— Министерство культуры СССР, уполномоченное по систематизации и восстановлению исторического фонда, в рамках темы о попытке дворцового переворота и высылке декабристов на каторгу. У меня же докторская степень Сорбонны!

— Хорошо, — делая пометку у себя в записной книжке, вскинув глаза на Каштан и ухмыльнувшись, помощник с едкой издевкой продолжил: — Если не Министерство культуры, то хоть мы привлечем внимание. Все, даю команду готовить бумаги под вас, я лично проконтролирую. Под каким именем войдете в контакт?

— Девичья фамилия и мое второе имя из той, конспиративной жизни с мамой и папой во Франции. Сильвия Борисовна Суэзи. Ну, вы все найдете в моем досье. Концов во Франции не осталось, регистрация о моем рождении была уничтожена сразу же в 1939 году!

Помощник как-то недоверчиво окинул ее взглядом, помотал головой и осторожно спросил:

— Не допер, упустил из виду, думал, что вы послевоенная! А вы, оказывается, до того, — он улыбнулся, — выглядите на тридцать с хвостиком! Да, не беспокойтесь, сейчас дам команду готовить бумаги для вас, и вечером, перед выездом в Край, все получите на руки. — Помощник говорил, продолжая напряженно смотреть на Дору Георгиевну. — Ну, как? Все еще желаете схватиться с ними?

— Еще как! Только правильно понимайте меня, — она остановилась, подбирая слова, — я иду на эту сшибку с ними только из-за желания Инстанции форсировать процесс. Так бы, по делу, этого делать не нужно. Лишний форсаж может заклинить все наши усилия. Поэтому, я должна спросить вас, вы все еще желаете, чтобы я их «подняла»?

Помощник ничего не ответил, встал, принес из кухни чай и поставил на маленький столик, за которым они сидели.

— Вот, только перед вашим приходом заварил. Настоящий, цейлонский. Наливайте себе сами заварку по вкусу, а я плесну кипяточку!

Они разлили чай, помощник открыл пачку с галетами и высыпал их на блюдо, потом еще раз сходил на кухню и принес баранки. Несколько минут они молча ели и пили, изредка поглядывая друг на друга. Наконец первым отозвался помощник.

— Дора Георгиевна, может, это и не по правилам, но я за то, чтобы «поднять» французов. Дело пойдет быстрее. И еще вот что. Во всей операции «Тор» все делается не по правилам, даже, можно сказать, противозаконно, поэтому наши постулаты о протоколах проведения игры недействительны. Мы работаем по целине. Еще не пахали так, как должны пропахать мы. Оставим все сомнения и будем поступать так, как подсказывает нам чутье, но опираясь на достоверные факты. Вы меня понимаете?

— Чтобы да, так нет! — невольно вырвалось у Доры Георгиевны выражение генерала из Краевого УКГБ, и, видя, как удивленно вскинулись брови у помощника, она поспешила объяснить: — Это одесская манера подтвердить, но не совсем согласиться! Там генерал — большой любитель одесского фольклора.

— Я его знаю уже почти сорок лет. Не меняется наш генерал. Ладно, мы все поняли! Сейчас ненадолго заедем к Сербину, может быть, какие новые указания от него поступят, а потом можете вернуться сюда и отдохнуть или сразу по своим делам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баланс игры

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы