Читаем Ригведа полностью

1 О Ваю, те тысячные колесницы,Что (есть) у тебя, - приезжай на них,Правя упряжками, на питье сомы!2 Правя упряжками, о Ваю, приезжай!Этот прозрачный (сома) поднесен тебе.Ты всегда ездишь в дом выжимающего сому.3 Испейте сегодня прозрачного,Смешанного с молоком (сомы), о Индра-Ваю,Правя упряжками, приезжайте, о два мужа!4 Этот сома выжат для вас,О Митра-Варуна, умножающие (вселенский) закон.Только мой зов услышьте здесь!5 Два царя, не терпящих обмана,Восседают на прочном сидении,Высшем, у которого тысяча столбов.6 Оба этих вседержителя, получающих как возлияние жир,Два Адитьи, повелителя дара,Следуют за тем, кто придерживается некривого пути.7 О двое Насатьев, отправляйтесь жеВ объезд, дающий коров, дающий конец, о Ашвины,Охраняющий мужей, о Рудры,8 (Объезд,) которому ни дальний, ни близкийНе сможет повредить, о струящие благо,Ни злоречивый, наглый смертный.9 Вы двое, о Ашвины, привезите намБогатство, выглядящее как красное (золото),Создающее простор, о вы, возбуждающие вдохновение!10 Только Индра, справляющийсяС великой опасностью, устраняет (ее) -Ведь он твердый, выделяющийся среди народов.11 Если Индра нас помилует,Зло не настигнет нас сзади,Счастье будет нам впереди.12 Пусть Индра со всех сторонСоздает (нам) отсутствие страха,Победитель врагов, выделяющийся среди народов!13 О Все-Боги, придите!Услышьте этот мой зов!Сядьте здесь на жертвенную солому!14 Для вас этот острый, сладкийОпьяняющий (сома) у потомков Шунахотры.Пейте его, желанного!15 О толпа Марутов с Индрой во главе,(Вы,) боги, кому Пушан-даритель,Все услышьте мой зов!16 О самая материнская, самая лучшая река,Самая лучшая богиня Сарасвати!Мы как бы не прославлены -Создай, о мать, нам прославление!17 В тебе, богине, о Сарасвати,Покоятся все сроки жизни.Опьянись у потомков Шунахотры!Даруй нам потомство, о богиня!18 Наслаждайся этими молитвами,О Сарасвати, несущая награду,(Теми) поэтическими мыслями, которые потомки Гритсамады,Приятные богам, приносят тебе в жертву, о благочестивая!19 Оба приносящие удачу жертве пусть пройдут вперед!Это вас двоих мы выбираемИ Агни, отвозящего жертву.20 Пусть сегодня Небо и ЗемляВручат богам эту нашу жертву,Стремящуюся к цели, достигающую неба!21 В вашем лоне, о вы двое, не терпящие обмана,Пусть усядутся боги, достойные жертв,Сегодня здесь для питья сомы!

II, 42. К вещей птице

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

Шицзин
Шицзин

«Книга песен и гимнов» («Шицзин») является древнейшим поэтическим памятником китайского народа, оказавшим огромное влияние на развитие китайской классической поэзии.Полный перевод «Книги песен» на русский язык публикуется впервые. Поэтический перевод «Книги песен» сделан советским китаеведом А. А. Штукиным, посвятившим работе над памятником многие годы. А. А. Штукин стремился дать читателям научно обоснованный, текстуально точный художественный перевод. Переводчик критически подошел к китайской комментаторской традиции, окружившей «Книгу песен» многочисленными наслоениями философско-этического характера, а также подверг критическому анализу работу европейских исследователей и переводчиков этого памятника.Вместе с тем по состоянию здоровья переводчику не удалось полностью учесть последние работы китайских литературоведов — исследователей «Книги песен». В ряде случев А. А. Штукин придерживается традиционного комментаторского понимания текста, в то время как китайские литературоведы дают новые толкования тех или иных мест памятника.Поэтическая редакция текста «Книги песен» сделана А. Е. Адалис. Послесловие написано доктором филологических наук.Н. Т. Федоренко. Комментарий составлен А. А. Штукиным. Редакция комментария сделана В. А. Кривцовым.

Поэзия / Древневосточная литература
Баопу-цзы
Баопу-цзы

Трактат выдающегося даосского философа, алхимика, медика и историка Гэ Хуна «Баопу-цзы», написанный около 320 г. н. э., представляет собой своеобразную энциклопедию раннесредневекового даосизма.Учение о Дао-Пути вселенной и путях его обретения, алхимия и магия, медицина и астрология, учение о бессмертных-небожителях и рецепты изготовления эликсира вечной жизни — вот только некоторые из тем, подробно рассматриваемых Гэ Хуном в его «алхимическом апокалипсисе», как назвал трактат «Баопу-цзы» великий российский китаевед академик В. М. Алексеев.Трактат Гэ Хуна уже давно привлекал внимание отечественных исследователей. Еще в 20-е годы над ним начал работать выдающийся синолог Ю. К. Щуцкий, однако его трудам не суждено было завершиться. И только теперь российский читатель получает возможность познакомиться с этим удивительным текстом, в котором переплетаются описания магических грибов и рассуждения о даосизме и конфуцианстве, рецепты трансмутации металлов и увлекательные новеллы о бессмертных, философские размышления и рекомендации по дыхательной практике и сексуальной гигиене.Перевод представляет значительный интерес для востоковедов, культурологов, религиеведов, историков науки, медиков и всех интересующихся духовной культурой Китая.Первый полный перевод трактата «Баопу-цзы» на русский язык выполнен Е.А. Торчиновым.

Гэ Хун

Древневосточная литература / Древние книги