Читаем Ребекка полностью

I swear before God I would not.'Клянусь Богом.
'I've asked you before to leave the house,' said Maxim.- Я уже просил вас уйти из этого дома, - сказал Максим.
' I'm not going to ask you again.- Повторять я не намерен.
There's the door behind me.Дверь у вас за спиной.
You can open it yourself.'Откроете сами.
'Haifa minute, Maxim,' said Frank; 'it's not quite so easy as all that.'- Секундочку, Максим, - сказал Фрэнк, - так просто от него не отделаешься.
He turned to Favell.- Он повернулся к Фейвелу.
' I see what you're driving at.- Я понимаю, куда вы клоните.
It happens, very unfortunately, that you could, as you say, twist things round and make it difficult for Maxim.Случилось, к несчастью, так, что вы можете вывернуть все наизнанку и поставить Максима в трудное положение, как вы ему пригрозили.
I don't think he sees it as clearly as I do.Я думаю, он не видит этого столь ясно, как я.
What is the exact amount you propose Maxim should settle on you?'Какую, вы говорите, сумму вы хотели бы получить от него?
I saw Maxim go very white, and a little pulse began to show on his forehead.Я увидела, что Максим побелел, на лбу запрыгала жидка.
'Don't interfere with this, Frank,' he said, 'this is my affair entirely.- Не вмешивайтесь в это, Фрэнк, - сказал он, - это мое личное дело.
I'm not going to give way to blackmail.'Я не намерен поддаваться шантажу.
'I don't suppose your wife wants to be pointed out as Mrs de Winter, the widow of a murderer, of a fellow who was hanged,' said Favell.- Не думаю, что твоей жене так уж хочется, чтобы на нее указывали пальцем: вон идет миссис де Уинтер, вдова убийцы; того типа, которого приговорили к повешению, - сказал Фейвел.
He laughed, and glanced towards me.Он захохотал и посмотрел на меня.
'You think you can frighten me, don't you, Favell?' said Maxim.- Вы воображаете, что можете меня запугать, Фейвел? - сказал Максим.
'Well, you are wrong. I'm not afraid of anything you can do.- Если так, то вы ошибаетесь.
There is the telephone, in the next room.Там, в соседней комнате, телефон.
Shall I ring up Colonel Julyan and ask him to come over?Позвонить полковнику Джулиану и попросить его приехать?
He's the magistrate.Он наш полицейский судья.
He'll be interested in your story.'Ему будет интересно послушать вашу историю.
Favell stared at him, and laughed.Фейвел расхохотался ему в лицо.
'Good bluff,' he said, 'but it won't work.- Неплохой блеф, - сказал он, - но меня на пушку не возьмешь.
You wouldn't dare ring up old Julyan.Ты не осмелишься позвонить старику Джулиану.
I've got enough evidence to hang you, Max, old man.'У меня есть достаточно улик, чтобы повесить тебя, Макс, старина.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика