Читаем Ребекка полностью

'Mr de Winter, you heard the statement from James Tabb. who had the care of Mrs de Winter's boat?- Мистер де Уинтер, вы слышали заявление Джеймса Тэбба, который переоснащал яхту миссис де Уинтер?
Do you know anything of these holes driven in the planking?'Вам известно что-нибудь о дырах, сделанных в обшивке?
'Nothing whatever.'- Абсолютно ничего.
'Can you think of any reason why they should be there?"- Вы не представляете, почему они могли там оказаться?
'No, of course not.'- Конечно, нет.
' It's the first time you have heard them mentioned?'- Вы в первый раз слышите о них?
'Yes.'- Да.
'It's a shock to you, of course?'- Я вижу, вас это потрясло.
'It was shock enough to learn that I made a mistake in identification over twelve months ago, and now I learn that my late wife was not only drowned in the cabin of her boat, but that holes were bored in the boat with the deliberate intent of letting in the water so that the boat should sink.- Для меня было достаточным потрясением узнать, что год назад я ошибочно опознал не то тело, а теперь я еще узнаю, что моя покойная жена не просто утонула вместе с яхтой, но что в днище были проделаны дыры с сознательным намерением пустить туда воду и утопить яхту.
Does it surprise you that I should be shocked?'Почему вас удивляет, что я потрясен?
No, Maxim. No.Нет, Максим, нет.
You will put his back up.Так ты его восстановишь против себя.
You heard what Frank said.Ты слышал, что говорил Фрэнк.
You must not put his back up.Ты не должен восстанавливать его против себя.
Not that voice.Не таким голосом.
Not that angry voice, Maxim.Не так сердито, Максим.
He won't understand.Он не поймет.
Please, darling, please.Пожалуйста, любимый, прошу тебя.
Oh, God, don't let Maxim lose his temper. Don't let him lose his temper.Боже, не дай Максиму выйти из себя, не дай ему выйти из себя!
'Mr de Winter, I want you to believe that we all feel very deeply for you in this matter.- Мистер де Уинтер, поверьте, все мы глубоко сочувствуем вам.
No doubt you have suffered a shock, a very severe shock, in learning that your late wife was drowned in her own cabin, and not at sea as you supposed.Без сомнения, для вас было неожиданностью узнать, что ваша покойная жена утонула в каюте собственной яхты, а не в открытом море, как вы предполагали.
And I am inquiring into the matter for you.Я расследую это дело ради вас.
I want, for your sake, to find out exactly how and why she died.Ради вас, и никого другого, я хочу выяснить, как и почему она умерла.
I don't conduct this enquiry for my own amusement.'Я веду дознание отнюдь не для своего развлечения.
"That's rather obvious, isn't it?'- Это само собой очевидно, не так ли?
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика