Читаем Ребекка полностью

There's not much for you to live for, is there?Ради чего вам жить?
Why don't you jump now and have done with it?Почему бы не прыгнуть и не покончить со всем этим?
Then you won't be unhappy any more.'Все ваши несчастья останутся позади.
I could see the flower tubs on the terrace and the blue of the hydrangeas clumped and solid.Мне еще были видны цветочные кадки на террасе и голубые плотные шары гортензий.
The paved stones were smooth and grey. They were not jagged and uneven.Каменные плиты были серые, гладкие, без неровностей, острых краев.
It was the fog that made them look so far away.Они казались такими далекими из-за тумана.
They were not far really, the window was not so very high.На самом деле они были гораздо ближе, окно находилось вовсе не так высоко.
'Why don't you jump?' whispered Mrs Danvers.- Почему бы вам не прыгнуть? - шептала миссис Дэнверс.
'Why don't you try?'- Почему бы не попробовать?
The fog came thicker than before and the terrace was hidden from me.Туман стал еще плотнее, и терраса скрылась из глаз.
I could not see the flower tubs any more, nor the smooth paved stones.Я не видела больше кадок с цветами, не видела гладких каменных плит.
There was nothing but the white mist about me, smelling of seaweed dank and chill.Вокруг не было ничего, кроме белого, пахнущего водорослями тумана, промозглого, сырого.
The only reality was the window-sill beneath my hands and the grip of Mrs Danvers on my left arm.Единственной реальностью остался подоконник у меня под руками и пальцы миссис Дэнверс, мертвой хваткой вцепившиеся в мое плечо.
If I jumped I should not see the stones rise up to meet me, the fog would hide them from me.Если я прыгну, я не увижу летящих навстречу камней террасы, туман скроет их от меня.
The pain would be sharp and sudden as she said.Боль будет острой и внезапной, как она сказала.
The fall would break my neck.Удар сломает мне шею.
It would not be slow, like drowning.Все кончится быстро.
It would soon be over.Я и не замечу. Тонуть куда тяжелей.
And Maxim did not love me.Максим меня не любит.
Maxim wanted to be alone again, with Rebecca.Максим хочет остаться наедине с Ребеккой.
' Go on,' whispered Mrs Danvers.- Ну же, - шептала миссис Дэнверс.
' Go on, don't be afraid.'- Ну же, не бойтесь...
I shut my eyes.Я закрыла глаза.
I was giddy from staring down at the terrace, and my fingers ached from holding to the ledge.У меня кружилась голова - я так долго смотрела вниз, - болели пальцы, стиснувшие подоконник.
The mist entered my nostrils and lay upon my lips rank and sour.Туман забрался в нос, прилип к губам, кислый и зловонный.
It was stifling, like a blanket, like an anaesthetic.Он душил, как одеяло, как наркоз.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика