Читаем Ребекка полностью

How do you think I've liked it, watching you sit in her place, walk in her footsteps, touch the things that were hers?Легко мне было, по-вашему, все эти месяцы видеть, как вы сидите на ее месте, гуляете по ее следам, трогаете вещи, которые принадлежали ей?
What do you think it's meant to me all these months knowing that you wrote at her desk in the morning-room, using the very pen that she used, speaking down the house telephone, where she used to speak every morning of her life to me, ever since she first came to Manderley?Легко, по-вашему, знать, что вы пишете за ее бюро в ее кабинете, ее пером, говорите по телефону, по которому каждое утро, с первого дня, что она приехала в Мэндерли, она говорила со мной?
What do you think it meant to me to hear Frith and Robert and the rest of the servants talking about you as "Mrs de Winter"?Легко, по-вашему, слышать, как Роберт и Фрис и вся остальная прислуга называют вас "миссис де Уинтер"?
"Mrs de Winter has gone out for a walk.""Миссис де Уинтер ушла гулять".
"Mrs de Winter wants the car this afternoon at three o'clock.""Миссис де Уинтер просила машину к трем часам дня".
"Mrs de Winter won't be in to tea till five o'clock.""Миссис де Уинтер не вернется к чаю до пяти часов".
And all the while my Mrs de Winter, my lady with her smile and her lovely face and brave ways, the real Mrs de Winter, lying dead and cold and forgotten in the church crypt.А моя миссис де Уинтер, моя госпожа, с ее улыбкой, с ее чудным личиком и смелыми повадками, настоящая миссис де Уинтер, лежит холодная, позабытая в церковном склепе!
If he suffers then he deserves to suffer, marrying a young girl like you not ten months afterwards.Если он страдает, поделом ему! Жениться на молоденькой девушке, когда не прошло еще и десяти месяцев!
Well, he's paying for it now, isn't he?Что ж, теперь он расплачивается за это.
I've seen his face, I've seen his eyes.Я видела его лицо. Я видела его глаза.
He's made his own hell and there's no one but himself to thank for it.Он сам создал для себя ад, ему некого винить в этом, кроме себя самого.
He knows she sees him, he knows she comes by night and watches him.Он знает, что она его видит, знает, что она приходит ночью и следит за ним.
And she doesn't come kindly, not she, not my lady.И добра от нее не жди, нет, только не от моей госпожи.
She was never one to stand mute and still and be wronged.Она не из тех, кто позволит себя обидеть, она не подставит второй щеки. Никогда не была такой.
"I'll see them in hell, Danny," she'd say,"Они у меня еще попляшут, Дэнни, - говорила она.
"I'll see them in hell first."- Они у меня еще попляшут... в аду".
"That's right, my dear," I'd tell her, "no one will put upon you."Правильно, моя душечка, - говорила я. - Пусть только попробуют обойти тебя.
You were born into this world to take what you could out of it", and she did, she didn't care, she wasn't afraid.Ты родилась на свет, чтобы взять у жизни все, что можно". И так она и делала, ее ничто не останавливало, она ничего не боялась.
She had all the courage and spirit of a boy, had my Mrs de Winter.Смелая и волевая, как мужчина, вот такой была моя миссис де Уинтер. С характером.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика