Читаем Ребекка полностью

The sun streamed into the room.Солнце залило комнату.
The men had cleared the mess away from the rose-garden.В розарии уже все привели в порядок.
I wondered if people were talking about the ball in the way they do the day after a party.Наверно, наши гости обсуждают сейчас, как это принято, вчерашний бал:
'Did you think it quite up to their usual standard?'- Как, по-твоему, было не хуже, чем обычно?
' Oh, I think so.'- По-моему, нет.
"The band dragged a bit, I thought.'- Мне показалось, оркестр тянул резину.
"The supper was damn good.'- Ужин был что надо.
'Fireworks weren't bad.'- И фейерверк неплох.
'Bee Lacy is beginning to look old.'- Би Лейси здорово постарела.
'Who wouldn't in that get-up?'- Ты сама была бы не лучше в этом ее костюме.
'I thought he looked rather ill.'- Мне показалось, он плохо выглядит.
'He always does.'- Он всегда теперь плохо выглядит.
'What did you think of the bride?'- А что ты думаешь о молодой?
'Not much.- Ничего особенного.
Rather dull.'Довольно неприметная.
' I wonder if it's a success.'- Я все думаю, удачный ли это брак?
'Yes, I wonder Then I noticed for the first time there was a note under my door.- Кто их разберет... И только тут я увидела записку под дверью.
I went and picked it up.Я подошла и взяла ее.
I recognised the square hand of Beatrice.Прямой почерк Беатрис.
She had scribbled it in pencil after breakfast.Она нацарапала ее карандашом после завтрака:
I knocked at your door but had no answer so gather you've taken my advice and are sleeping off last night."Стучалась к вам, но вы не ответили, значит, вы послушались меня и пытаетесь выспаться после вчерашнего вечера.
Giles is anxious to get back early as they have rung up from home to say he's wanted to take somebody's place in a cricket match, and it starts at two.Джайлс страшно торопится домой, нам звонили оттуда и сказали, что он должен заменить кого-то из игроков в крикетном матче, а он начинается в два часа.
How he is going to see the ball after all the champagne he put away last night heaven only knows!Один Бог знает, как ему удастся разглядеть мяч после всего того шампанского, которое он вчера заглотил.
I'm feeling a bit weak in the legs, but slept like a top.У меня небольшая слабость в ногах, но спала я как убитая.
Frith says Maxim was down to an early breakfast, and there's now no sign of him!Фрис говорит, Максим рано сошел к завтраку, но сейчас его нигде не видно.
So please give him our love, and many thanks to you both for our evening, which we thoroughly enjoyed.Передайте ему, пожалуйста, привет. Огромное спасибо вам обоим за чудесный вечер. Мы с Джайлсом получили огромное удовольствие.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика