Читаем Расколотые души полностью

— Это моя работа. — Он взял лягушку оригами, которую я сделала из доклада, и подержал в руке. — Не волнуйся. Все в порядке.

Кран в душе скрипнул, когда его выключила мама. У меня скрутило живот и я села.

— Ты должен спрятаться. Мама меня убьет, если тебя увидит. Мне нельзя приводить парней в комнату.

— Мне нравится твой подход. — Он улыбнулся и осторожно положил лягушку назад на мой стол рядом со зверинцем фигурок оригами. Мамин ящик комода со скрипом отворился, а затем захлопнулся.

— Линзи! Пора вставать и собираться в школу. — Крикнула она из своей спальни.

— Не сегодня. — Прошептал Олден, находясь в тени моей спальни.

— Что мне делать? — Прошептала я, закрывая замок шкафа. Ох, отлично. Теперь у меня в шкафу скрывается парень. Загорелась люстра.

— Линзи. Пора в школу. — Я прищурилась, в поисках мамы стоявшей у двери положив руку на выключатель. — Ты в порядке? Выглядишь бледной. — Я боролась с желанием проверить плотно ли заперта дверь шкафа, когда она подошла и коснулась рукою лба. — Ты вся мокрая.

— Да, я чувствую себя плохо. — Это было правда.

— Возможно, ты будешь чувствовать себя лучше после душа. Пойдем. — Она потянула одеяло. — О, Линзи. — Ее брови сдвинулись. — Ты спала, когда я вернулась домой. Если бы я знала, что ты не разделась, то разбудила тебя.

Я соскользнула на край кровати. Нужно было выпроводить ее из комнаты, прежде чем она узнает, что Олден прячется в моем шкафу. Я проследила за ее встревоженный взглядом на мою одежду. На блузке выделялось кровавое пятно.

— Я пролила на себя кетчуп.

Она подошла ближе.

— Это не похоже на кетчуп.

Что сделать. Кровь высохла и стала темно-бардового цвета, почти коричневого. Я не могла позволить ей узнать, что была ранена, она этого так не оставит.

— Это был соус для креветок. В нем специи или что-то такое.

Я схватила халат и отошла от нее. Я не знала насколько была слаба, пока не потеряла равновесие в коридоре. Опираясь на стену, я уставилась в пол, оставаясь на месте. Слабый звук донесся из шкафа и сердце замерло. Мама убрала расческой волосы с моего лица.

— Линзи, ты больна? Хочешь, я отведу тебя к врачу?

— Нет! — Это вышло гораздо громче, чем я ожидала. — Нет. Спасибо. Мне просто нужен душ, и немного поспать.

Она взяла мое лицо в руки и посмотрела в глаза, словно в поисках чего-то, что искала в отце. Мое сердце сжалось в груди. Она знала. Ее глаза наполнились слезами.

— Ты всегда можешь со мной поговорить. Ты ведь знаешь об этом, верно? — Я кивнула, боясь, что-либо сказать. — Я не могу сегодня опоздать в офис. Я позвоню по дороге в школу и предупрежу, что ты заболела. Позвони мне, если что-то понадобится.

Я приняла душ так быстро насколько могла, учитывая то, что была уверена, что мама уже ушла, и проскользнула по коридору в комнату.

Солнце просвечивалось сквозь мои открытые жалюзи, отражая золотые блики на волосах Олдена. Это было впервые, когда я увидела его при свете. Его глаза были светло-серые, почти, что цвета серебра. Красивый и неземной. Он был самым красивым парнем, которого я когда-либо встречала, и он отлично выглядел, развалившись на моей кровати. Мое сердце забилось быстрее, когда я заправляла свой халат, а он изучал меня с ног до головы нереальными серебряными глазами. Я вздрогнула, когда одежда коснулась швов. Это был шок увидеть в душе пять темно синих аккуратных швов на моем животе и под грудной клеткой. Я не помню, что бы ходила в больницу. Я ничего не помню после того как потеряла сознание. Я явно перестаралась с употреблением Ксенакса.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, опираясь на локти. Я переминалась с ноги на ногу, чувствуя себя неуютно в своем халате.

— Я в порядке. — Он сел.

— Ты плохо себя чувствуешь. Ты в замешательстве.

Замешательство было отличным определением. Будучи подвержена нападению прошлым вечером в Кемах, я поняла, что это не были галлюцинации и этот парень на моей кровати, мог дать ответы на некоторые вопросы.

— Откуда ты знаешь, как я себя чувствую? — Он снова лег и положил руки под голову.

— Я же говорил на кладбище, что наши души связаны. Я чувствую твои эмоции. — Он повернулся на бок. — Так я нашел тебя прошлым вечером. Ты была в опасности. И твоя душа призывала меня.

Я обвязала халат поясом.

— Я думала, ты просто преследуешь меня. — Он улыбнулся.

— Это слишком.

— Как ты сюда попал? — Он сунул руку в карман, достал ключи от дома и положил на мою тумбочку. Очевидно, он взял их из моей сумочки. Умный призрачный мальчик.

— Я принес тебя раньше, чем мама вернулась домой и начала ходить по дому, проверяя все ли с тобой в порядке. — Я посмотрела вокруг и застонала. Он просидел всю ночь в моей не убранной комнате. Шумы в голове стали сильнее. Я прижала руки к вискам.

— Стоп. Останови это. — Олден и я смотрели друг на друга в течение долгих нескольких секунду, прежде чем он закрыл глаза, как будто прислушиваясь к чему-то. К моей душе? Я поправила воротник халата. — Это все реально, не так ли? Что происходит в моей голове. Мертвые люди действительно со мной разговаривают.

Он сел на краю кровати.

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика