Читаем Расколотые души полностью

Я села и облокотилась на дверцу пикапа. Олден седел рядом со мной на бетоне. Еще одна волна боли охватила меня, когда он сделал глубокий вдох.

— Ты в порядке? — спросил он, вставая и отряхивая гравий с заднего кармана джинсов.

— Думаю да. Разве нет? — Я начала плакать. — Я пыталась. Я очень старалась, Олден. Я не знала что делать. Он просто продолжал говорить мне, что бы я выбирала.

Мне хотелось, что бы он утешил меня. Мне нужно было, что бы он обнял меня. Но вместо этого он вытащил из кармана ключи от машины.

— Ты сделала все от тебя зависящее. Единственное что ты можешь сделать. Так это двигаться дальше. До следующего раза. — Он протянул руку, что бы помочь мне подняться. Но я встала без него.

— Я не хочу следующего раза. Достаточно и одного. — Мое тело болело, словно я вся была покрыта синяками. Он вздохнул.

— Пойдем. Тебе нужно поехать домой и переодеться.

Я расправила юбку.

— Мне нужно вернуться к Заку. В любом случае, спасибо.

— Ты должна позволить мне помочь. Ты не с можешь с этим справиться в одиночку и твой парень, тебе не сможет помочь. — Олден протянул ко мне руку, но опустил когда я, отшагнула в сторону. — Твоя душа плохо себя чувствует. И ты ужасно выглядишь.

Дополнительный Ксенакс должно быть будет перебор. Я прищурилась и положила его обратно в сумку.

— Спасибо, ты действительно умеешь делать комплименты девушке. — Я немного рассеянно повернулась в сторону ресторана, что бы вернуться к Заку, наверно он уже с ума сходит от моих поисков. Олден пошел рядом со мной.

— Нам нужно держаться вместе. Что-то не так.

Я покачнулась, истощение протекало сквозь мои руки и ноги.

— Ох. — Я остановилась, наступив на меленький камушек, уколовший мои босые ноги. Волна тошноты подкатила ко мне, когда я увидела нижнею часть ноги.

— Ты хочешь, что бы я тебя понес? — предложил Олден.

— Нет. Она не хочет, — тихо прорычал Зак. Я глубоко вдохнула и выпрямилась. Зак был прямо передо мной, держа мои красные туфли. Он зацепил пальцем застежку и протягивал мне. — Вроде как «Золушка» но иначе, да Линзи?

Я взяла туфли, переводя взгляд от одного парня к другому. Воздух почти разрывался от тестостерона.

— Ты тот парень с кладбища, — сказал Зак, сжимая кулаки. Олден подошел ближе ко мне и улыбнулся.

— Да я. Все в порядке Зак.

Все казалось размытым. Я очень устала.

— Зак. Он помог мне.

Зак сделал еще один шаг, вперед дрожа от ярости.

— Я уверен, что это он.

Из-за головокружения мне трудно было стоять.

— У меня были ужасные голоса. Я испугалась и побежала сюда. Он нашел меня и помог.

— Слишком много совпадений, не правда, Линзи? — сказал Зак. Я слегка покачнулась. Олден положил руку на мою талию и облокотил на грузовик. Я ухватилась за край грузовика для баланса.

— Убери от нее руки, — закричал Зак. — Я вышвырну его отсюда.

Это была катастрофа. Паника сжала мою грудь, и я вдохнула. Я должна была что-то сделать, прежде чем они начнут драться. Олден прижался к грузовику и положил свою руку на мою. Паника отступила, и я снова могла дышать.

— Теперь послушай Зак. Я отвезу Линзи домой, а ты просто уйдешь. Ты не можешь помочь ей, а я могу.

— Уйдете да? — Зак выпрямился, словно собирался нанести удар. — Она пойдет со мной.

Успокаивающая энергия протекала вверх по моей руке, когда говорил Олден.

— Я знаю ее давно и понимаю, что происходит. Ты не можешь ей помочь.

Зак сделал шаг ближе.

— Я сказал, убери от нее свои руки.

— Почему бы нам не позволить Линзе самой выбрать? — Поведение Олдена было несерьезным, но голос звучал строго.

— Тут не может быть выбора, — сказал Зак. — Она пришла со мной. Я убрала свою руку от Олдена.

— Заткнитесь! Оба! — К моему удивлению они так и сделали. Мое зрение стало размытым. Я прищурилась, фокусируясь на лице Зака. Он хотел мне помочь, но Ксенокс больше не убирал голоса. Олден знал обо всем. Он проник в мое тело. Мне нужны были ответы, что бы ни закончить как папа.

— Мне жаль Зак. Это не, потому что он мой друг. Это о прекращении голосов. Олден может мне помочь. — Поскольку лицо Зака стало размытым, я поняла, что потеряла не только парня, но и единственного друга который у меня был. Даже держась за грузовик, я не смогла устоять на ногах. Прежде чем я рухнула, Олден схватил меня на руки. Я хотела что-то возразить, но не могла вспомнить почему. Я пыталась говорить, но не нашла в себе сил, кроме как преклонить голову на плечо Олдена и закрыть глаза.

Глава 7

Знакомый звук часов убаюкивал, и было трудно открыть глаза. Сладкий запах сирени от маминого шампуня витал по комнате. Пора вставать в школу. Я подняла руки над головой, пока острая боль в животе не заставила напрячься.

— Доброе утро. — Голос Олдена прозвучал чуть громче шепота. Я замерла, сердце дрогнуло, а затем повернулась. Он сидел в углу за моим столом, едва видимый в тусклом свете. Я взглянула в открытую дверь. Мама будет волноваться, если узнает, что в моей комнате был парень.

— Все в порядке. Она в душе. — У меня отпала челюсть.

— Что ты здесь делаешь? — прошептала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика