Читаем Раскол Церкви полностью

- Только один корабль, сэр, - ответил Эдуирдс. Лицо первого офицера выглядело осунувшимся и усталым, как и должно быть после такой ночи, как только что прошедшая, - подумал Фишир. Никто почти не спал, и, несмотря на постоянно свежеющий ветер, максимальная скорость маленького конвоя "Кракена" составляла немногим более восьми или девяти узлов. Для того, чтобы развить такую скорость, им потребовалось нести больше парусов, чем ночью были готовы рисковать большинство шкиперов торговых судов, когда их дозорные вряд ли вовремя увидели бы приближающиеся к ним линии шквала, чтобы уменьшить паруса в целях безопасности. Однако, учитывая возможность того, что галеры, которые он видел покидающими гавань накануне утром, могли скрываться, чтобы наброситься на беглецов, никто из других шкиперов не выразил никакого протеста, когда Фишир настоял на максимальной скорости.

- Только один корабль, - повторил Фишир и услышал резкость в собственном голосе. В Фирейде было двадцать семь чарисийских торговых кораблей, в дополнение к "Кракену". Из этих двадцати восьми только десяти, едва ли больше трети, удалось вырваться на свободу... по крайней мере, пока.

И не думаю, что кто-то из остальных справился бы без нас, - с горечью подумал он. - Так что же произошло в других местах?

Это был не тот вопрос, ответ на который, как он ожидал, ему понравится, когда он наконец узнает. Если только король Жэймс из Делфирака не сошел с ума сам по себе, это должно было быть делом рук Клинтана и храмовой четверки. Рассказы, которые он уже слышал от выживших, которых "Кракен" вытащил из вод гавани, подчеркивали крики нападавших об убийстве "еретиков". И они также совершенно ясно дали понять, что делфиракцы не делали различий между мужчинами, женщинами и детьми. Он с трудом мог себе представить, как отреагирует королевство Чарис, когда узнает об этом, но уже знал, что все, что можно вообразить, будет далеко от реальности.

Более того, в данный конкретный момент единственной причиной, по которой кому-то удалось сбежать из Фирейда, был тот факт, что никто в Делфираке не понял, что "Кракен" был экипирован как капер. Это означало, что шансы на то, что кто-нибудь сбежит из любого из других портов, где, несомненно, разыгрывались подобные сцены, должны были быть невелики.

И если бы я был тем, кто планировал это...

- Они выставят пикет у устья канала, - сказал он вслух.

- Да, сэр, - согласился Эдуирдс. - Либо там, либо дальше на юг, внутри самого канала.

- Может быть, и то, и другое. - Фишир оперся обеими руками о фальшборт, барабаня пальцами, и оглянулся на следующие за кормой другие галеоны, видимые в постепенно рассеивающейся предрассветной серости.

- Это то, что я бы сделал, - кивнув, сказал Эдуирдс. - С другой стороны, сэр, у них было не так уж много галер в порту, когда все это началось. Сколько у них может быть пикетов?

Настала очередь Фишира кивнуть. Вопрос Эдуирдса был хорошо воспринят, потому что в Фирейде было не так уж много свободных галер. Если уж на то пошло, весь делфиракский флот, вероятно, насчитывал менее тридцати галер. И если местные власти не были предупреждены о том, чего от них ожидают, больше, чем предполагал Фишир, у них не было бы времени для усиления трех или четырех галер, уже находившихся в Фирейде.

Если уж на то пошло, если бы у них было больше свободных галер, они, вероятно, использовали бы их для абордажных действий. Во всяком случае, они были бы намного эффективнее, чем атаки с лодок.

- Что ж, - сказал он, поворачиваясь обратно к Эдуирдсу, - если они все это время сидели здесь, охраняя канал, тогда они не знают, что произошло в Фирейде. Я имею в виду, как это получилось. И они знают о нас не больше, чем те другие ублюдки.

- Да, сэр, они этого не знают, - медленно согласился Эдуирдс, его глаза сузились.

- Давайте снова закроем порты, - быстро сказал Фишир. - Думаю, мы можем оставить половину "волков" наверху - они ожидают, что на борту любого галеона будет по крайней мере несколько таких, и были бы удивлены, если бы не увидели никаких признаков их присутствия. Но что касается остального...

Он позволил своему голосу затихнуть, и улыбки, которыми он обменялся со своим первым помощником, сделали бы честь тезке их корабля.


* * *


- Вижу парус!

Хоуирд Макнил резко поднял глаза на объявление впередсмотрящего.

- Пять парусов - нет, по крайней мере семь парусов - направление норд-вест!

- Семь? - Капитан покачал головой. - Семь?

- Должно быть, что-то пошло не так, сэр. - Макнил не осознавал, что проговаривал вслух, пока лейтенант Гармин не ответил ему. Он повернулся и посмотрел на своего первого лейтенанта, и Гармин пожал плечами. - Я не знаю, что это могло быть, сэр, но, очевидно, что-то произошло. Если бы мне пришлось гадать, я бы поспорил, что что-то рано склонило руку сэра Вика, и это те, кому удалось отплыть и избежать лодочных вечеринок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги