Читаем Радио Попова полностью

– А вот и знает, я ей говорил! Сказал, что ваша фамилия Астер, и что у вас сова на портфеле, и вы всегда в шапочке, – перечислил я и покосился на сидящего рядом Астера. – Теперь я понимаю, почему вы ее никогда не снимаете.

– Тогда все ясно, – усмехнулся Астер. – Когда мы познакомились с Амандой, я работал в другой школе. В вашу школу я пришел уже после ее награждения, в тот год, когда вы были первоклассниками.

– Поэтому Аманда не сразу догадалась, в чем дело, когда я рассказал, что вы засунули меня в подсобку.

– Прошу прощения, тогда мне не пришло в голову ничего лучше. – Астер виновато улыбнулся. – По твоим вздохам я понял, что дома у тебя не всё в порядке. Увидев, как твой отец шагает по школьному двору, я вдруг почувствовал, что тебя необходимо спрятать.

Темнело, на лесной дороге не было ни одного фонаря. Деревья укрывали дорогу, как тяжелые темные бархатные занавески. Астер молча вглядывался вперед и вскоре свернул на большую дорогу. Огни встречных автомобилей мелькали мимо нас беззвучно, как мысли.

– То есть вы знали, что я… Вот такой.

– У меня есть уши, – напомнил Астер. – Я, конечно, заметил тебя. По адресу я предположил, что ты относишься к территории Аманды, но, поскольку мы с ней не близкие друзья, не мог расспросить ее о тебе напрямую. Только когда ты описал в сочинении свой двор, я понял, что ты точно связан с Амандой. «…Еловая изгородь, которая щекочет щеки, ласковые кривые яблони, ветерок колышет дикие цветы у стены…

– …дома брусничного цвета», – закончил я.

– В тех местах нет больше ни одного похожего дома.

– Себастьян сказал, что вы должны сохранять свою деятельность в тайне. Аманде не грозят из-за меня неприятности?

– Аманда пошла на большой риск, взяв тебя к себе. Ты должен молчать обо всем, что сегодня узнал. Никому не рассказывай, что ты видел и слышал. Даже своей новой подруге.

– Ее зовут Ирис.

– Я знаю.

– Она тоже…

– Знаю.

– Ее родители…

– Знаю и это.

Я исподлобья глянул на Астера. Все-то он знает. А Аманда? Что она думает о произведенном мной переполохе?

– Аманда догадалась, что за окном был я?

– Разумеется! Вздохи знакомого ребенка узнаешь даже сквозь сон. Я шепнул ей, когда заходил внутрь, что заберу тебя с собой. Пусть спокойно празднует. Вручать сову следующему – не менее памятный момент, чем получать ее самому.

– А если нас с Амандой выследят?

– Хороший вопрос, – кивнул Астер. – Если Аманду разоблачат, начнется сведение старых счетов, тогда и Себастьяну кое-что припомнят.

Я спросил, что он имеет в виду, но Астер не ответил. Он включил дорожное радио и замолчал. По радио исполняли какую-то старую песню про звезды. Астера это, похоже, развеселило, он сделал погромче и стал подпевать. Мы уже подъезжали к Одинокому проулку. Фары автомобиля выхватили из темноты побитые металлические стены с намалеванными на них надписями. Эти ухмыляющиеся буквы снова напомнили мне о себе. Как будто кто-то хотел подразнить меня, намекнуть, что он скрывается поблизости. Когда Астер свернул на край лужайки, в которую упирался Одинокий проулок, я принял решение обязательно выяснить, кто все это понаписал.

<p>Тайны раскрываются – 2</p>

Астер зашел со мной в дом, хоть я и уверял, что дальше справлюсь сам. Мне кажется, ему было любопытно снова посмотреть на жилье Аманды. Мельба встретила нас у двери, а Харламовский слетел со шкафа нас поприветствовать.

– Ага, эти двое еще живы, – хохотнул Астер. Он почесал Мельбу под подбородком и почтительно кивнул Харламовскому.

Дом остыл, остыл по моей вине. Я не сдержал данное Аманде обещание, и огонь погас. Я бросился к печи, но от волнения не мог даже зажечь спичку. Астер захотел попробовать, и я с облегчением протянул ему коробок. Он присел и стал подкладывать в печь дрова. Я сидел без дела на полу, пока не сообразил, что Астер ведь у меня в гостях. Тогда я включил электрический чайник, ополоснул две кружки, положил в них чайные пакетики и залил кипятком. Дрова уже занялись, Астер поднялся и теперь с интересом разглядывал стопку бумаг на краю стола.

– Это чертежи радио, которые оставил Попов, – объяснил я, придвигая Астеру кружку.

– Попов?

– Да, это один русский физик, с которым была знакома тетя Амандиной бабушки. – Я решил, что, раз уж Астер знает про все остальное, можно рассказать ему и про радио.

Астер внимательно выслушал, как мы нашли прибор и как из меня вдруг получился радиоведущий. Время от времени он потирал бороду и недоверчиво усмехался. Чтобы он убедился, что я не вру, я повел его в башню и показал свою студию. Астер присел на деревянную скамеечку рядом с передатчиком и стал с любопытством его осматривать.



– Подумать только, – он постучал по микрофону, – такая древняя штуковина, а работает. Вы просто волшебники!

От этой похвалы я осмелел и решил, что теперь моя очередь позадавать Астеру вопросы.

– А что за тайна у Себастьяна? – спросил я. Но Астер продолжал разглядывать радио, как будто не слыша меня.

– Вы упоминали об этом по дороге, – не сдавался я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже