Читаем Пустыня смерти полностью

В фургонах хранились одеяла и бусы, ножи, зеркала. кое-какое огнестрельное оружие и немного разного снадобья и порошков, которые Джо выдавал за лекарства. Спиртным он не торговал. В стране команчей и без алкоголя жить было довольно рискованно, а со спиртным дикие индейцы еще больше зверели и шли на все, лишь бы достать выпивку, не останавливаясь перед убийством самым изощренным способом.

Джо совершал торговый вояж по индейским землям в сопровождении Сэма Дугласа, стройного, гибкого и сильного парня лет двадцати двух. Сэм чинил фургоны, когда те ломались, и сторожил пленников. Он родился в семье китобоя в Массачусетсе и сызмальства научился вязать мудреные морские узлы так ловко, что уже в возрасте трех лет помогал Джо Ниббсу связывать беглых пленников: мужчин и женщин. Иногда, когда команчи очень уж просили, Сэм развлекал их тем, что делал для них всякие замысловатые узлы. Особенно его мастерством интересовался Брыкающийся Волк — он усаживался возле Сэма и упрашивал завязать его самыми разнообразными узлами, а потом развязать, после завязать снова и вновь развязать, потом опять и так без конца.

Сэм Дуглас вырос у моря, поэтому привык к холодному и влажному воздуху. Запад с его песками и пылью он ненавидел, а к Джо Ниббсу, жадному, грубому, жестокому старикашке с черными зубами и еще более черным сердцем, не испытывал ни малейшей привязанности. Более двадцати раз он видел, как Джо Ниббс, размахивая своим молотком, разламывал черепа мужчинам и женщинам, которых можно было бы весьма выгодно продать, если бы Джо сдерживался и не так свирепо проявлял свой крутой нрав. Но Сэм все же не уходил от старого работорговца, потому что он был колченогий и с заячьей губой — оба эти физических недостатка сильно мешали ему в сексуальной жизни. В поселениях женщины шарахались от него, а поездки с работорговцем разрешали все проблемы. Среди пленников почти всегда находились девушки, а иногда и взрослые женщины. Поскольку в обязанности Сэма входили связывание и охрана женщин, он без особого труда имел и доступ ко многим таким красоткам, к которым и близко не осмелился бы подойти, скажем, в Массачусетсе. Многие из них корчились и извивались, умоляли его о пощаде и плакали, либо проклинали и плевались, пока Сэм наслаждался, овладевая ими. Но он с их сопротивлением ничуть не считался. Они были для него рабынями, а он их рабовладельцем, так что они были просто обязаны беспрекословно подчиняться ему, и некоторые так и делали, чтобы он их не стегал кнутом и не привязывал их ноги к спинкам фургонной койки. А он, хотя и избивал непокорных, все же относился к ним гораздо добрее, чем Джо Ниббс. Тот просто обожал хлестать их плетью без всяких причин, избивать рукояткой молотка или привязывать к колесу фургона и насиловать сзади, как старый буйный козел, каковым он и был на самом деле.

Когда Бизоний Горб и Брыкающийся Волк пригнали в торговое местечко целый выводок мексиканских детей, Сэм сразу же углядел девчушку Розу. Джо Ниббс тоже положил на нее глаз. Такие красавицы не часто попадались среди пленниц.

— Смотри, какую красотку он ухватил, — удивился Джо Ниббс. — Да за такой ленивые кайова могут гоняться целый год, и все равно не поймают.

— Джо, давай купим ее, — попросил Сэм Дуглас. — Может, ее перекупят у нас апачи и отвалят немало серебра. Они понабрали у убитых мексиканцев будь здоров сколько серебришка.

На самом же деле Сэм затаил в голове мысль подержать пока девушку у себя. Пусть старый Джо имеет ее первым, как он привык, сзади. А затем настанет и его очередь, и он уж расстарается трахать ее по два-три раза за ночь, подходя к ней под предлогом, что, дескать, нужно посмотреть, не развязалась ли там девчонка.

— Тсс… потише тут насчет апачей, — предупредил его Джо. — Бизоний Горб не терпит никого, кроме своих соплеменников, да и тех лишь немногих. Нельзя давать ему понять, что мы собираемся делать с этой девчонкой.

Они пристально наблюдали, как команчи заезжали в узкую долину, вернее, расщелину между двумя рядами скальных гор. Вдали виднелась излучина реки Рио-Роджо. С севера задувал сильный холодный ветер; над подножием хребта вилось облачко пыли и песка, засыпая глаза мексиканским пленникам. Сэм заметил, что мексиканские дети досыта накормлены. Некоторые из них были такие же толстенькие и упитанные, как и маленький негритенок, лежащий связанным в первом фургоне. Нескольким мексиканским девочкам на вид можно было дать лет восемь-девять — их можно было бы и изнасиловать, если не найдется никакой другой получше. Но Сэм Дуглас не собирался опускаться до малолеток, даже если хитрый Джо Ниббс и не выторгует у Бизоньего Горба ту самую девушку или молодую женщину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одинокий голубь

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения