Читаем Проверка на прочность полностью

Я помахала рукой толстой бабище, выплывшей из-за занавески. Ну, то есть это она, вероятно, думала, что выплыла. Пол затрясся, столы ходуном заходили, ближайшие посетители вздрогнули и быстро заглотнули всё, что должно было быть заглотанным и пережёванным. На мой взмах Стелла лишь лениво бровью повела. Ну да, кто бы сомневался!

– Маш, ты с ней не очень-то, а? – заискивающе попросил Джонни. – Ты уйдёшь, а мне ещё тут работать…

– Я, дорогой друг, остепенилась, никого теперь не трогаю… Стелла!! – заорала я на весь зал, – ты сегодня шикарно выглядишь!! Как никогда!

– От дохлячки слышу! – грубо ответила та и повернулась к нам спиной.

– А я что? Я – ничего! – пробормотала я, бросив на Джоника нежный взгляд, и, схватив Дашку за руку, понеслась к своему любимому столику. Притормозила я в метре от него. Ну ладно, в полуметре.

– Джонни, ты же сказал, что этот столик пожизненно за мной! – опять на весь зал закричала я. – А?!

Дашкина рука дёрнулась. Наверное, решила сбежать, пока не поздно, – типа, я не с этой сумасшедшей. Я только хмыкнула и покрепче уцепилась за ладонь сестрёнки. Глаз от сидящих перед нами людей при этом не отвела.

– Маша, не трогай моих клиентов! – пронёсся над помещением суровый возглас бармена. – Иди, тут свободный стол есть!

– Никто никого и не трогает, Джонни! Не правда ли, молодые люди? – я мило улыбнулась. – Мы ведь пока вас не трогали?

– Можешь трогать, дэвушк, нам не жалко! – один из двух парней растянул губы в ослепительной улыбке. Ослепительной она была в буквальном смысле – столько золотых зубов в одном рту я не видала ни разу. Сказочное зрелище, должна заметить.

– Давайте лучше сделаем так! – Я уселась на соседний стул и закинула ногу на ногу. Дашка, бедняга, топталась рядом. – Мы не трогаем вас, вы – нас. Вы просто потихонечку встаёте и переходите вон за тот шикарный стол. И всё! Как вам нравится моё предложение?

– Оно нам совсем не нравится! – с сильным акцентом сказал дружок первого, тоже довольно привлекательный малый. Нет, с зубами у него был полный порядок, а вот с одеждой не очень. Точнее, в каком-нибудь другом месте – например, в спортзале или на беговой дорожке стадиона, – этот чудесный спортивный костюм смотрелся бы очень даже уместно, но в кафе… Троекратное фи-и-и! – Но мы можем сделать встречное предложение!

– Ну-ка, ну-ка!

– Вы присоединяетесь к нам, и всем будет хорошо! – он тоже улыбнулся. – И столик при вас, и двое симпатичных мужчин. По рукам?

И он протянул мне ладонь. Огромный перстень, удачно гармонирующий с коронками его соседа, сверкнул нам приветливо и радостно.

– К сожалению, у нас с сестрой конфиденциальный разговор, так что, сами понимаете, – я развела руками. – Придётся вам всё-таки покинуть нас. Джонни, самый лучший стол для гостей из… Откуда вы приехали, прекрасные мужчины? Из солнечного Азербайджана!! Джонни, да поживей, ребята весьма проголодались!

– Маш, может, хватит? – шепнула мне в ухо Дашка. – Неудобно же!

– Моя сестрёнка говорит, что вам там будет очень удобно, дорогие гости! Не смеем вас задерживать. Я даже не думала, что в наше время можно ещё таких рыцарей встретить, честное слово! Сразу видно – кавказские мужчины!

– Ох, и ловкая же ты, красавица! – стиляга достал из кармана телефон. Почему-то я совсем не удивилась, увидев цвет этого аппарата. – Ладно, мы уйдём, но только с одним условием! Мы оставляем вас, а вы оставляете нам номера своих телефонов. Мне кажется, это честный обмен.

– Джонни! – заорала опять я. – Я ошиблась! Оказывается, это не азербайджанцы!

– Э, зачем так говоришь, а?

– Ладно, ребята, извините, если что не так… – Я встала и потянула Дашу назад. Но не очень усердствуя, впрочем. – Мы же не знали, что вы местные....

– Ну что ты сразу кипятишься! Можно подумать, и пошутить нельзя! – красавчик в спортивном костюме вскочил. – Джамиль, что ты расселся, не видишь – девушки ждут! Собирай тарелки!

– Э-э-э… – Джамиль, похоже, скоростью реакции не отличался.

– Да вы не переживайте, сейчас вам помогут! Стеллочка, дорогуша, ты ведь этот столик обслуживаешь? Помоги молодым людям, будь так добра!

Если мне когда-нибудь понадобится умение убивать взглядом, я теперь знаю, к кому обращаться…

– Ну вот, а ты боялась, сестрёнка! – я плюхнулась в своё любимое кресло и помахала гостям из солнечного Баку рукой. Даже с дальнего конца помещения сверкание золотых зубов слепило глаза.

– Машка, признайся, ты специально этот спектакль устроила, чтобы меня от мрачных мыслей отвлечь? – На Дашкино лицо опять набежала печаль.

– А что, тебе не весело было, Дашунь? Хочешь, я пирожным тебя угощу, а?

– Ты же знаешь, я сладкое не люблю!

– А твой камамбер мы тут, пожалуй, не найдём…

– Маш, ну почему он не звонит?! – она нервно бросила на стол телефон. – Уже полчаса прошло!

– Позвонит, я же тебе сказала! Дашенька, родная моя, я тебя не узнаю́! Неужели ты правда…

– Ох, Маш… – она посмотрела мне в глаза. – Только умоляю тебя, Захару ни слова! Он первым должен был узнать…

– Беременна! – прошептала я. – Господи, ты беременна!! А как же я? Мы же договаривались!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения