Читаем Повелитель ночи полностью

Нужный дом находился неподалеку, на фондамѐнта Редзȯнико, напротив Кампо Сан Бàрнаба. На первом этаже — магазин подержанной одежды и четыре двери, ведущие наверх; дом был спроектирован так, чтобы каждая маленькая квартира на первом этаже имела отдельный вход: это было все, что Светлейшая Республика могла сделать для удобства разорившихся дворян.

Одна из дверей полуоткрыта, сверху доносился женский плач.

По тускло освещенной лестнице мужчины поднялись наверх, стараясь глубоко не дышать, воздух был наполнен запахами плесени и подгоревшей еды. Наконец они попали в комнату с облезлыми стенами, по крайней мере здесь был камин, правда не разожженный. Из мебели лишь шаткий стол, накренившийся вправо и пара стульев.

Женский плач оборвался, морщинистая старуха в грязном фартуке уставилась на вошедших и тут же снова зарыдала: — Куда я теперь пойду? какое несчастье! Синьоры- друзья моего синьора? Они могу сделать что-то для бедной нищей кухарки?

— Заткнись и сядь, перед тобой Повелитель ночи, — рявкнул Даниэле.

— Какая честь! — Ничуть не смущаясь голосила старуха. — Мой синьор был беден, но благороден, раз такие люди навестили наше скромное жилище!

Магистрат закатил глаза.

— Где тело?

Старуха наконец заткнулась и молча указала на дверь в смежную комнату.

Ставни были закрыты. Альвизе Дзонин лежал на кровати, накрытый ветхим одеялом, руки связаны на груди. Молодой, не больше тридцати, очень худой, в лице что-то отталкивающее может быть, из-за сильной бледности. На шее фиолетовая борозда от веревки.

— Где веревка?

Старуха непонимающе смотрела на визитеров.

— Веревка, которая была у него на шее, — пояснил Даниэле.

— Должна быть где-то здесь… — Старуха переворошила одежду, в беспорядке набросанную на единственный стул. — Вот она!

— Какая грязная веревка… весьма странно. Возможно, она даст нам хотя бы крупинку информации. — Магистрат положил ее в карман.

Они вышли из дома, ночной страж, ожидавший у дверей, двинулся вперед.

На кампо собралась толпа, привлеченная заунывным мужским голосом.

— Венеция! Скоро она утратит свою мощь и свою силу! Она больше не властительница морей, скоро, скоро она будет продавать свою былую красоту всем, кто захочет, как проститутка, готова пойти с каждым! Она будет запудривать свои морщины и соблазнять своими увядшими прелестями, забыв, кем была когда-то!

— Что это такое? — Удивился магистрат.

— Местный прорицатель. Говорят, пользуется успехом. — Пояснил страж.

— Гоните в шею. Кто разрешил собираться на площади и оскорблять Светлейшую Республику? Куда смотрят магистраты по делам богохульства?

— Прочь, прочь! — Страж широкими шагами вышел на площадь. Скоро третий удар колокола! После никому не разрешено выходить на улицы!

Увидев блюстителя закона толпа рассеялась, вместе с ней исчез и прорицатель, его высокая фигура словно растворилась в ночи.

— Продавать свою красоту, как шлюха? — Хмыкнул магистрат, а помощник лукаво глянул на патрона:

— Интересно, прав прорицатель? Вам, ваше превосходительство, это должно быть известно.

— На что ты намекаешь?

— Джованна Семолина… вам знакомо это имя? Стрега, которая попала под суд инквизиции. Говорят… говорят, что она открыла вам некий секрет… о тайных дверях, о которых давно шепчутся в городе, поэтому ее и не сожгли.

— Не слушай сплетен, Даниэле. Кого сжигали в Венеции? Светлейшая всегда была независимой и не слушала, что говорит церковь…

— И то правда, ваше превосходительство. И к сожалению, наш мир не лучший из всех возможных миров… Мы слишком привязаны к прошлому, к традициям, к страстям. Мы слишком увлекаемся чувствами. Видите ли, я верю, что мы, люди, обладаем великой силой, силой разума, которая одна может указать нам новые пути, но никто об этом не вспоминает…

— Да ты философ, Даниэле!

— Кто из нас не философ, ваше превосходительство! Даже вы назвали своего кота Платонеом. И… что бы вы не говорили, я знаю правду. Там, куда мы за вами приезжаем, есть проход…

— А ты сказочник, Даниэле…

<p>Глава 7. Венеция, наши дни</p>

Выйдя из университета, Саша отправилась в район Бьеннале. Закат был здесь не менее прекрасен, чем на Рива дельи Скьявони, набережная носила здесь имена семи мучеников. Казалось, что та же, да не та, хотя она тянулась единой лентой, это был совсем другой остров, а значит и совсем другая набережная.

Солнце окрасило небо в приглушенный оранжевый цвет и остров Сан Джорджо Маджоре превратился в акварельный набросок: три четких силуэта- купол, колокольня и другая колокольня поменьше на заднем фоне, остальное размыто и неопределенно, даже заходящее солнце нанесено на эту картину небрежным размытым мазком.

У Саши на глазах небо стало темно красным, потом потемнело и вот уже фон сменился глубоким синим цветом. Теперь остров и монастырь проявились очень четко, даже тонкие линии мачт расчертили пространство. Тройные резные фонари на набережное загорелись золотыми огнями.

— Зря я так долго любовалась закатом, — подумала девушка, — некомфортно идти к дому с привидениями в темноте. С другой стороны это просто дом, такой же, как и все остальные. А его хозяин просто эксцентричный человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступления и вкусности

Каморра
Каморра

Три истории любви с разным концом. Два босса мафии. Одно убийство. И Неаполь – сумасшедший, хаотичный, суеверный, безалаберный, прекрасный. Александра не хотела сюда ехать, но с первого дня в старом квартале попала под обаяние этого города. Она встретила девушку, так похожую на неё, но не успела с ней подружиться. И теперь обязательно должна найти ее убийцу, который зачем-то принес свою жертву в крипту известного храма. Неужели с этим связана самая старая мафия Италии – Каморра? Чтобы узнать правду, придется вслед за новой знакомой шагнуть на тёмную сторону.Здесь говорят: увидеть Неаполь и умереть. Но раз в жизни можно изменить старую поговорку. Увидеть Неаполь – и выжить. И найти убийцу. И полюбить. T'amo ra muri – я люблю тебя до смерти, – скажут в Неаполе. Здесь жизнь и смерть ходят об руку и ты принимаешь правила, чтобы… нарушить и победить. Но оставить здесь навсегда свое сердце.

Юлия Евдокимова

Детективы / Классический детектив / Остросюжетные любовные романы
Темные воды Венеции
Темные воды Венеции

Приехав в Венецию поддержать подругу на винном конкурсе, Александра открывает для себя романтическую сторону города: маскарад в старинном дворце, чёрные глаза незнакомца в золотой маске, вальс под дождём на площади Сан Марко…Но приходит ночь и всё меняется, не зря гласит старый указ: не выходите на улицу после третьего удара колокола.Темные воды Венеции хранят мрачные тайны, но иногда старые ритуалы возрождаются. Однажды ночью в саду графини Контарин найдены двое убитых, и это лишь начало.Александра снова ныряет в гущу событий, ещё не зная, что на этот раз одна не справится. Потому что в Венеции всё по-другому, здесь время не имеет значения…Главный персонаж этой книги- Венеция. Её история, её каналы и мосты, её ритуалы, хранимые старыми семьями.Увидеть Венецию – и умереть. Или… влюбиться?

Юлия Евдокимова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Остросюжетные любовные романы
Не верь призраку
Не верь призраку

В маленьком российском городке все происшествия были бытовыми и обыденными, здесь даже двери ни разу не заперли накрепко. Давнее убийство ненадолго всколыхнуло жителей, но жизнь быстро вошла в прежнюю колею. А страшные истории о доме, где бродит призрак – где их нет! Когда местная красавица заявила, что видела труп, ей не поверили, да и труп… исчез. А красавица влюбилась, но против такого мужчины никто бы не устоял. Второй претендент на ее сердце совсем не нравится, но щеки почему-то краснеют. В общем, труп искать некогда. Пришлось звать на помощь Сашу, которой предстоит окунуться в атмосферу провинциального городка, раскрыть три убийства и тайну старого дома, а заодно научиться правильно есть расстегаи и разбираться в местных легендах, а то бродят вокруг не то лешие, не то призраки, не то вообще негодные, запутаться можно в местном фольклоре!Иногда уютный детектив может напугать. Но обязательно порадует вкусными рецептами.

Юлия Евдокимова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Классический детектив
Кто убил Белую Даму?
Кто убил Белую Даму?

У каждого тосканского городка своя история, и в каждой истории- своя тайна, уходящая порой в далёкое прошлое.Не успела Александра приехать на ферму в холмах, как по уши окунулась в местные легенды и секреты.– Ты привыкла, что вокруг море трупов, а тут с одним убийством не знаешь, что делать, – удивляется мудрый друг. А она и правда не знает.Что общего между двумя незнакомыми женщинами, как связаны древняя легенда и современное преступление, и почему так печальна принцесса на этрусской вазе?Саше предстоит раскрыть убийство на городском празднике, потеряться в темноте заброшенной виллы, попробовать восхитительный медовый пирог и возможно, разобраться наконец-то в своих чувствах. Лучше поздно, чем никогда!Всё длиннее вечерние тени и всё ближе ускользающая разгадка.Присоединяйтесь к приключениям!Delitti e delizie – преступления и вкусности. Уютный детектив для хорошего настроения.

Юлия Евдокимова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже