Читаем Послухай мене полностью

Джейн вимкнула ноутбук і затраснула кришку. Тут усе може бути цілком звичайним, бо пограбування — один із найзвичайніших злочинів. Легко побачити найімовірнішу послідовність подій: грабіжник проникає в будинок. Несподівано повертається господиня. Злодій панікує і нападає на неї з тим самим молотком, яким він розтрощив вікно. Так, усе абсолютно логічно, крім того уламку скла, який вона знайшла біля паркану, — він як підтвердила криміналістична лабораторія, був від розбитого віконця в кухонних дверях. Чи не зафутболив його туди вбивця, коли в паніці тікав? Чи, може, він відлетів туди тому, що вікно розбили зсередини?

Дві різні можливості. Два дуже різні висновки.


16


ЕМІ




Хай як вона намагалась згадати його обличчя, цей образ постійно вислизав від неї, наче віддзеркалення у воді, що розпливається, якщо торкнутись його рукою. Було й нема. Було й нема. Вона знала, що це обличчя ховалося десь глибоко в її пам’яті, але не могла його дістати. Натомість, коли вона заплющувала очі й думала про нього, то бачила волошки. Полинялі блакитні волошки на шпалерах, поцяткованих цвіллю та в потворних жовтих плямах від застарілого цигаркового диму.

Навіть усі ці роки вона все ще могла уявити ту спальню, ледь більшу за шафу, з одним маленьким віконцем. Віконцем, якого з таким самим успіхом там узагалі могло не бути, бо будинок примикав до схилу пагорба, що затуляв усе сонячне світло. Її кімната була похмурою тісною печерою, яку мама намагалась хоч якось прикрасити й оживити. Джуліанна повісила там фіранки, які зробила сама із залишків мережив, куплених на дворовому розпродажі. На тому самому розпродажі вона також купила картину з трояндами, яку повісила над ліжечком Емі. Це була аматорська мазня — навіть у вісім років Емі могла відрізнити роботу справжнього художника від цих плямистих потуг, підписаних внизу кимось на ім’я Юджин. Але Джуліанна постійно вигадувала способи розцвітити їхнє життя у цьому занедбаному будинку, де самі стіни просмерділи накопиченими запахами, що залишилися від безлічі попередніх мешканців. Мама завжди хотіла для неї найкращого.

Але його це ніколи не влаштовувало.

Вона надто довго придушувала спогади про ті дні, і тепер не могла пригадати його обличчя, але все ще пам’ятала його голос, грубий та сердитий, що горлав у кухні. Щоразу, коли він був в одному з таких своїх настроїв, мама відсилала Емі до її кімнати і наказувала замкнути двері, залишивши Джуліанну давати раду його люті так, як вона завжди це робила. Що зазвичай означало тихі благання і час від часу підбите око.

«Якщо я програю, ти програєш», — завжди кричав він їй. Емі не розуміла, чому ці слова мали над мамою таку владу, але вони неминуче перемагали Джуліанну і змушували її замовкнути.

«Якщо я програю, ти програєш».

Але її мама терпляче зносила синці та знущання. Втомлено чвалала щоранку о п’ятій годині на роботу в місцевій забігайлівці, де розігрівала деко і варила каву в очікуванні фермерів та далекобійників, що прийдуть на сніданок. А під вечір вона волочила натомлені ноги додому, щоб приготувати вечерю і допомогти Емі з домашнім завданням, перш ніж повернеться він. Потім вони обидві дивились, як він напивається. «Родинні цінності» — так він це називав, це він кидав в обличчя Джуліанни щоразу, як вона намагалась піти від нього. «Родинні цінності» були погрозою, кийком, який він використовував, щоб тримати їх вічно замкненими з ним у цій боротьбі.

Більшу частину часу ця боротьба розгорталася в інших кімнатах, де Емі її не бачила. Але вона чула її крізь тонкі стіни, коли лежала, зіщулившись, у ліжку, дивлячись на шпалери з блакитними волошками.

Навіть тепер, за сотні кілометрів від тієї халупи під пагорбом, вона все ще чула ті голоси у своїй голові; його, що лунав дедалі гучніше, і Джуліанни, що поступово замовкав. «Родинні цінності» означало не підіймати голови і не підвищувати голосу. Це означало вечерю на столі до шостої і твій зарплатний чек у його руці кожної другої п’ятниці.

Це означало зберігати таємниці, що у будь-який час можуть вибухнути тобі в обличчя.

Чи стоїть ще та жалюгідна халупа? Чи спить тепер у її старій спальні якась інша дівчинка, чи все це вже завалилося й з усіма своїми привидами зарито бульдозерами в землю, де йому й місце? Привиди тих волошок ніколи не зникнуть; вони тут, у її голові, все ще такі живі, що вона бачить їхні поплямовані нікотином пелюстки — але чому вона не може згадати його обличчя? Куди подівся цей спогад?

Вона згадувала лише голос, що кричав у кухні, горлав, що він ніколи не дозволить їм піти, ніколи їх не відпустить. Хай як далеко й швидко вони втечуть, він все одно їх знайде.

«Чи можливо це? Чи не він приходить по нас тепер?»


17


АНДЖЕЛА




Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Варго , Александр Барр

Детективы / Триллер / Боевики
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер