Читаем Порхающая душа полностью

Тоска была в голосе, когда он сказал — «сказочка».Было все как сон.Мой бокал — плоская вазочка —Издал тихий звон,Коснувшись его бокала.«За вас» — я сказала.Слез ли больше было в его сердце — смеха ли?И почему он остался, когда мы все уехали?Почему?!

Чудо

Как в озеро синееВ твои глаза окунулась —ВернуласьВся в шелковой тине я,Обвили меня зеленые хвощи.Иду весенней рощей —Дивятся все роскоши нарядаИ думают — наяда!Я ведь я была только разНа дне хрустальных глаз.

Больная любовь

Не хочу больше чучеломБессловесным быть,Принимать любовь мне наскучило —Я хочу любить.Глаза печальные!Все ласки жгучей жалостиЯ отдам вашей усталости —Озера хрустальные.

Бред одной ночи

Я сказала, что не поеду. Боже!Не могу видеть этих грустных глаз!— «А там в ложеВянут цветы, ожидая вас» —Я пьянею от этого бреда.Я не могу — я еду.Довольно муки в глазах — довольно!Мне больно!

У Пана

Иногда сказки сбываются,Но тогда они уже не сказки —А как же они тогда называются?Вдруг со всех вещей сорваны маски —И будни стали прекраснее грез.Неужели меня сюда поезд принес,А не ковер-самолет?Неужели это — ель растет,А не дерево рая?Неужели правда — в году стало два мая?Ах, правда, правда, все наяву —Я в сказке живу.Но это не рай — а домик в лесу:Сосны, зеленый пруд, русалка плетет косу.Внутри домика лесенкаНа вышку ведет.На башне хрустальная песенкаЗвенит и труба поет.Ах, хорошо! Только как же называютсяСказки, когда они сбываются?

Моя душа сегодня

Сегодня душа моя — молчаливая царица —Она никого своим словом не хочет дарить.Она низко опускает стрельчатые ресницы,Д ля того, чтобы взглядом ни с кем не говорить.Сегодня душа моя — нежная царевна,Глаза которой синее и прекраснее твоих,Движенья — переливны, как вальс ночной, напевны,А голос — таинственнее шорохов ночных.Сегодня душа моя — бледная царевна,И в глаза твои я сегодня не хочу смотреть —Пусть они будут тихи, пусть будут гневны —Мне все равно — погаснут они или будут гореть.Сегодня душа моя — одинокая королева.Все потеряно, но — гордая — она не будет искать.Моя душа сегодня — неискушенная Ева —Она умрет без ласк, но не станет ласкать.2 июня 1914

Я одна

Только в молчании, только в глубокой тишине молчанияЯ могу сказать, как люблю — сказать себе самой.Четки маятника качания.Сухо звенят кузнечики. Стучит сторож ночной.Я на подоконнике сижу силуэтом.Крылом меня задела стрекоза.Где ты? Мне надо тебя спросить… О чем? Кажется, об этом:Что синее: васильки или твои глаза?

Королева ночи

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный пепел

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия