Читаем Порхающая душа полностью

Ты пойдешь сегодня вечером к белокурой певице,Ты будешь ласкать ее, целовать ее колени.Через час у обоих станут розовыми лица,А руки — бессильными от истомной лени.А потом ты ей скажешь: «Ты такая красивая!Твои волосы — шелковые паутинки»…И польются слова неверные, льстивые,Ярко расписные, как лубочные картинки.Потом ты закуришь египетскую папиросуИ спросишь: «Хорошо со мной тебе, милая?»Кажется, никогда бы тебе не простила яТолько этого одного вопроса.Но я знаю: ты скажешь и это.И еще много близких мне слов.Знаю, как шепнешь: «Не надо света,Я погашу»…Хорошо. Пусть. Но я очень прошу —Не читай ей моих стихов.

Конец

«Я должен быть одиноким»…Вот все, что он сказал. Разве это так много?Никогда его глаза не глядели так строго.А голос — не был таким глубоким.Все ясно. Ни лжи. Ни обмана.Что может быть души его белоснежней?«Я не изменился. Я прежнийИ любить тебя не перестану.Но я по природе своей одинок.Жизнь вдвоем — тесная клетка».И все. У нее остался его серый платок.На нем — белая метка.

Обреченная

Как скучно без цветов! Как скучно без вина!Как скучно без людей, смешно влюбленных!С тоской мечтаю я о веках, опаленныхНочами, пролетавшими без сна.Угарный яркий зал, колючее вино —И скрипка черного Гулеско!Мишурной цепи этой я звено,Я — луч искусственного блеска.

Как цветок

Мне сладко было пить густой пахучий яд,Как бархат красных роз в большом пучке мимозы…О празднике далеком говорятМне лепестки увядшей красной розы.Я вспоминаю… я пьянею…Целует лепестки горячий жадный рот…Я пламенею…О, роза красная! Цвели мы с ней — и вот —Я вяну вместе с нею.

Карточка

Яну К…скому

Я нашла сегодня вашу карточку в бюваре —И… Помните ночь на благотворительном базаре?И ночь у меня?И мутный рассвет петербургского дня?Как встречи наши были праздничны и ярки!Помните красные цветы и желтое виноНашей любимой марки?И как мы «опустились на дно?»И белый кувшин — «на текущий счет?»Ах, поток жизни течет и течет —И все уплывает…Но я хочу верить и верю — бывают —Прекрасные миги, которые не знают смерти.Я верю — и вы поверьте.Апрель 1914

Ракета

Все любят землю, а мы паркетДля денди в искусстве.Все жаждут молний, а мы ракет,Солгавших о чувстве.Нас только двое — и ты один —Сплетем треугольник.Ты будешь раб наш — властелин,Наш царь и невольник.От мира скроет тройную страстьТройная загадка.Пойми, как страшно любовь украсть —И как это сладко.

КИСЕЙНОЕ

Кисейное

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный пепел

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия